Micah 7:8 in Bengali

Bengali Bengali Bible Micah Micah 7 Micah 7:8

Micah 7:8
আমার পতন হযেছে| কিন্তু শত্রু আমাকে নিয়ে উপহাস করো না! আমি আবার উঠবো| এখন আমি অন্ধকারে বসে আছি| কিন্তু প্রভু আমার জন্য আলোকস্বরূপ হবেন|

Micah 7:7Micah 7Micah 7:9

Micah 7:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.

American Standard Version (ASV)
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me.

Bible in Basic English (BBE)
Do not be glad because of my sorrow, O my hater: after my fall I will be lifted up; when I am seated in the dark, the Lord will be a light to me.

Darby English Bible (DBY)
Rejoice not against me, O mine enemy: though I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah shall be a light unto me.

World English Bible (WEB)
Don't rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Yahweh will be a light to me.

Young's Literal Translation (YLT)
Thou dost not rejoice over me, O mine enemy, When I have fallen, I have risen, When I sit in darkness Jehovah is a light to me.

Rejoice
אַֽלʾalal
not
תִּשְׂמְחִ֤יtiśmĕḥîtees-meh-HEE
enemy:
mine
O
me,
against
אֹיַ֙בְתִּי֙ʾōyabtiyoh-YAHV-TEE
when
לִ֔יlee
I
fall,
כִּ֥יkee
I
shall
arise;
נָפַ֖לְתִּיnāpaltîna-FAHL-tee
when
קָ֑מְתִּיqāmĕttîKA-meh-tee
I
sit
כִּֽיkee
in
darkness,
אֵשֵׁ֣בʾēšēbay-SHAVE
the
Lord
בַּחֹ֔שֶׁךְbaḥōšekba-HOH-shek
light
a
be
shall
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
unto
me.
א֥וֹרʾôrore
לִֽי׃lee