Matthew 9:2
কয়েকজন লোক তখন খাটিয়ায় শুয়ে থাকা এক পঙ্গুকে যীশুর কাছে নিয়ে এল৷ তাদের এমন বিশ্বাস দেখে তিনি সেই পঙ্গুকে বললেন, ‘বাছা, সাহস সঞ্চয় কর, তোমার সব পাপের ক্ষমা হল৷’
And, | καὶ | kai | kay |
behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
they brought | προσέφερον | prosepheron | prose-A-fay-rone |
to him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
palsy, the of sick man a | παραλυτικὸν | paralytikon | pa-ra-lyoo-tee-KONE |
lying | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
on | κλίνης | klinēs | KLEE-nase |
bed: a | βεβλημένον | beblēmenon | vay-vlay-MAY-none |
and | καὶ | kai | kay |
ἰδὼν | idōn | ee-THONE | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
seeing | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
their | τὴν | tēn | tane |
πίστιν | pistin | PEE-steen | |
faith | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
the of sick the unto | τῷ | tō | toh |
palsy; | παραλυτικῷ | paralytikō | pa-ra-lyoo-tee-KOH |
Son, | Θάρσει | tharsei | THAHR-see |
cheer; good of be | τέκνον | teknon | TAY-knone |
thy | ἀφέωνταί | apheōntai | ah-FAY-one-TAY |
σοί | soi | soo | |
sins | αἱ | hai | ay |
be forgiven | ἁμαρτίαι | hamartiai | a-mahr-TEE-ay |
thee. | σου | sou | soo |