Interlinear verses Matthew 6
  1. Προσέχετε
    heed
    prose-A-hay-tay
    τὴν
    that
    tane
    ἐλεημοσύνην
    ye
    ay-lay-ay-moh-SYOO-nane
    ὑμῶν
    do
    yoo-MONE
    μὴ
    not
    may
    ποιεῖν
    your
    poo-EEN
    ἔμπροσθεν
    AME-proh-sthane
    τῶν
    alms
    tone
    ἀνθρώπων
    before
    an-THROH-pone
    πρὸς
    prose
    τὸ
    men,
    toh
    θεαθῆναι
    to
    thay-ah-THAY-nay
    αὐτοῖς·
    af-TOOS
    εἰ
    be
    ee
    δὲ
    seen
    thay
    μήγε,
    of
    MAY-gay
    μισθὸν
    them:
    mee-STHONE
    οὐκ
    ook
    ἔχετε
    otherwise
    A-hay-tay
    παρὰ
    ye
    pa-RA
    τῷ
    have
    toh
    πατρὶ
    no
    pa-TREE
    ὑμῶν
    yoo-MONE
    τῷ
    reward
    toh
    ἐν
    of
    ane
    τοῖς
    your
    toos
    οὐρανοῖς
    oo-ra-NOOS
  2. Ὅταν
    when
    OH-tahn
    οὖν
    thou
    oon
    ποιῇς
    doest
    poo-ASE
    ἐλεημοσύνην
    thine
    ay-lay-ay-moh-SYOO-nane
    μὴ
    alms,
    may
    σαλπίσῃς
    do
    sahl-PEE-sase
    ἔμπροσθέν
    not
    AME-proh-STHANE
    σου
    sound
    soo
    ὥσπερ
    a
    OH-spare
    οἱ
    trumpet
    oo
    ὑποκριταὶ
    before
    yoo-poh-kree-TAY
    ποιοῦσιν
    thee,
    poo-OO-seen
    ἐν
    as
    ane
    ταῖς
    the
    tase
    συναγωγαῖς
    hypocrites
    syoon-ah-goh-GASE
    καὶ
    do
    kay
    ἐν
    in
    ane
    ταῖς
    the
    tase
    ῥύμαις
    synagogues
    RYOO-mase
    ὅπως
    and
    OH-pose
    δοξασθῶσιν
    in
    thoh-ksa-STHOH-seen
    ὑπὸ
    the
    yoo-POH
    τῶν
    streets,
    tone
    ἀνθρώπων·
    that
    an-THROH-pone
    ἀμὴν
    they
    ah-MANE
    λέγω
    may
    LAY-goh
    ὑμῖν
    have
    yoo-MEEN
    ἀπέχουσιν
    glory
    ah-PAY-hoo-seen
    τὸν
    of
    tone
    μισθὸν
    mee-STHONE
    αὐτῶν
    men.
    af-TONE
  3. σοῦ
    when
    soo
    δὲ
    thou
    thay
    ποιοῦντος
    doest
    poo-OON-tose
    ἐλεημοσύνην
    alms,
    ay-lay-ay-moh-SYOO-nane
    μὴ
    let
    may
    γνώτω
    not
    GNOH-toh
    thy
    ay
    ἀριστερά
    ah-ree-stay-RA
    σου
    left
    soo
    τί
    hand
    tee
    ποιεῖ
    know
    poo-EE
    what
    ay
    δεξιά
    thy
    thay-ksee-AH
    σου
    soo
  4. ὅπως
    thine
    OH-pose
    ay
    σου
    alms
    soo
    may
    ay
    ἐλεημοσύνη
    be
    ay-lay-ay-moh-SYOO-nay
    ἐν
    in
    ane
    τῷ
    toh
    κρυπτῷ·
    secret:
    kryoo-PTOH
    καὶ
    and
    kay
    thy
    oh
    πατήρ
    pa-TARE
    σου
    Father
    soo
    which
    oh
    βλέπων
    seeth
    VLAY-pone
    ἐν
    in
    ane
    τῷ
    toh
    κρυπτῷ
    secret
    kryoo-PTOH
    αὑτὸς
    himself
    af-TOSE
    ἀποδώσει
    shall
    ah-poh-THOH-see
    σοι
    reward
    soo
    ἐν
    thee
    ane
    τῷ
    toh
    φανερῷ
    openly.
    fa-nay-ROH
  5. Καὶ
    when
    kay
    ὅταν
    thou
    OH-tahn
    προσεύχῃ,
    prayest,
    prose-AFE-hay
    οὐκ
    thou
    ook
    ἔσῃ
    shalt
    A-say
    ὥσπερ
    not
    OH-spare
    οἱ
    be
    oo
    ὑποκριταί,
    as
    yoo-poh-kree-TAY
    ὅτι
    the
    OH-tee
    φιλοῦσιν
    hypocrites
    feel-OO-seen
    ἐν
    are:
    ane
    ταῖς
    for
    tase
    συναγωγαῖς
    they
    syoon-ah-goh-GASE
    καὶ
    love
    kay
    ἐν
    to
    ane
    ταῖς
    pray
    tase
    γωνίαις
    standing
    goh-NEE-ase
    τῶν
    in
    tone
    πλατειῶν
    the
    pla-tee-ONE
    ἑστῶτες
    synagogues
    ay-STOH-tase
    προσεύχεσθαι
    and
    prose-AFE-hay-sthay
    ὅπως
    in
    OH-pose
    ἂν
    the
    an
    φανῶσιν
    corners
    fa-NOH-seen
    τοῖς
    of
    toos
    ἀνθρώποις·
    the
    an-THROH-poos
    ἀμὴν
    streets,
    ah-MANE
    λέγω
    that
    LAY-goh
    ὑμῖν
    they
    yoo-MEEN
    ὅτι
    may
    OH-tee
    ἀπέχουσιν
    be
    ah-PAY-hoo-seen
    τὸν
    seen
    tone
    μισθὸν
    mee-STHONE
    αὐτῶν
    of
    af-TONE
  6. σὺ
    thou,
    syoo
    δὲ
    when
    thay
    ὅταν
    thou
    OH-tahn
    προσεύχῃ
    prayest,
    prose-AFE-hay
    εἴσελθε
    enter
    EES-ale-thay
    εἰς
    into
    ees
    τὸ
    thy
    toh
    ταμιεῖόν
    ta-mee-EE-ONE
    σου
    closet,
    soo
    καὶ
    and
    kay
    κλείσας
    when
    KLEE-sahs
    τὴν
    thou
    tane
    θύραν
    hast
    THYOO-rahn
    σου
    shut
    soo
    πρόσευξαι
    thy
    PROSE-afe-ksay
    τῷ
    door,
    toh
    πατρί
    pray
    pa-TREE
    σου
    to
    soo
    τῷ
    thy
    toh
    ἐν
    ane
    τῷ
    Father
    toh
    κρυπτῷ·
    which
    kryoo-PTOH
    καὶ
    is
    kay
    in
    oh
    πατήρ
    pa-TARE
    σου
    secret;
    soo
    and
    oh
    βλέπων
    thy
    VLAY-pone
    ἐν
    ane
    τῷ
    Father
    toh
    κρυπτῷ
    kryoo-PTOH
    ἀποδώσει
    which
    ah-poh-THOH-see
    σοι
    seeth
    soo
    ἐν
    in
    ane
    τῷ
    toh
    φανερῷ
    secret
    fa-nay-ROH
  7. Προσευχόμενοι
    when
    prose-afe-HOH-may-noo
    δὲ
    ye
    thay
    μὴ
    pray,
    may
    βαττολογήσητε,
    use
    vaht-toh-loh-GAY-say-tay
    ὥσπερ
    not
    OH-spare
    οἱ
    vain
    oo
    ἐθνικοί
    repetitions,
    ay-thnee-KOO
    δοκοῦσιν
    as
    thoh-KOO-seen
    γὰρ
    the
    gahr
    ὅτι
    heathen
    OH-tee
    ἐν
    do:
    ane
    τῇ
    for
    tay
    πολυλογίᾳ
    they
    poh-lyoo-loh-GEE-ah
    αὐτῶν
    think
    af-TONE
    εἰσακουσθήσονται
    that
    ees-ah-koo-STHAY-sone-tay
  8. μὴ
    not
    may
    οὖν
    ye
    oon
    ὁμοιωθῆτε
    therefore
    oh-moo-oh-THAY-tay
    αὐτοῖς·
    like
    af-TOOS
    οἶδεν
    unto
    OO-thane
    γὰρ
    them:
    gahr
    for
    oh
    πατὴρ
    your
    pa-TARE
    ὑμῶν
    yoo-MONE
    ὧν
    Father
    one
    χρείαν
    knoweth
    HREE-an
    ἔχετε
    what
    A-hay-tay
    πρὸ
    things
    proh
    τοῦ
    ye
    too
    ὑμᾶς
    have
    yoo-MAHS
    αἰτῆσαι
    need
    ay-TAY-say
    αὐτόν
    of,
    af-TONE
  9. οὕτως
    this
    OO-tose
    οὖν
    manner
    oon
    προσεύχεσθε
    therefore
    prose-AFE-hay-sthay
    ὑμεῖς·
    pray
    yoo-MEES
    Πάτερ
    ye:
    PA-tare
    ἡμῶν
    Our
    ay-MONE
    Father
    oh
    ἐν
    which
    ane
    τοῖς
    art
    toos
    οὐρανοῖς
    in
    oo-ra-NOOS
    ἁγιασθήτω
    a-gee-ah-STHAY-toh
    τὸ
    heaven,
    toh
    ὄνομά
    Hallowed
    OH-noh-MA
    σου·
    be
    soo
  10. ἐλθέτω
    ale-THAY-toh
    kingdom
    ay
    βασιλεία
    come.
    va-see-LEE-ah
    σου·
    Thy
    soo
    γενηθήτω
    gay-nay-THAY-toh
    τὸ
    will
    toh
    θέλημά
    be
    THAY-lay-MA
    σου
    done
    soo
    ὡς
    ose
    ἐν
    in
    ane
    οὐρανῷ
    oo-ra-NOH
    καὶ
    earth,
    kay
    ἐπὶ
    as
    ay-PEE
    τῆς
    it
    tase
    γῆς·
    is
    gase
  11. τὸν
    us
    tone
    ἄρτον
    this
    AR-tone
    ἡμῶν
    day
    ay-MONE
    τὸν
    our
    tone
    ἐπιούσιον
    ay-pee-OO-see-one
    δὸς
    daily
    those
    ἡμῖν
    ay-MEEN
    σήμερον·
    bread.
    SAY-may-rone
  12. καὶ
    forgive
    kay
    ἄφες
    us
    AH-fase
    ἡμῖν
    our
    ay-MEEN
    τὰ
    debts,
    ta
    ὀφειλήματα
    as
    oh-fee-LAY-ma-ta
    ἡμῶν
    ay-MONE
    ὡς
    we
    ose
    καὶ
    forgive
    kay
    ἡμεῖς
    our
    ay-MEES
    ἀφίεμεν
    debtors.
    ah-FEE-ay-mane
    τοῖς
    toos
    ὀφειλέταις
    oh-fee-LAY-tase
    ἡμῶν·
    ay-MONE
  13. καὶ
    lead
    kay
    μὴ
    us
    may
    εἰσενέγκῃς
    not
    ees-ay-NAYNG-kase
    ἡμᾶς
    into
    ay-MAHS
    εἰς
    temptation,
    ees
    πειρασμόν,
    but
    pee-ra-SMONE
    ἀλλὰ
    deliver
    al-LA
    ῥῦσαι
    us
    RYOO-say
    ἡμᾶς
    from
    ay-MAHS
    ἀπὸ
    ah-POH
    τοῦ
    evil:
    too
    πονηροῦ
    For
    poh-nay-ROO
    ὅτι
    thine
    OH-tee
    σοῦ
    is
    soo
    ἐστιν
    the
    ay-steen
    kingdom,
    ay
    βασιλεία
    and
    va-see-LEE-ah
    καὶ
    the
    kay
    power,
    ay
    δύναμις
    and
    THYOO-na-mees
    καὶ
    the
    kay
    glory,
    ay
    δόξα
    for
    THOH-ksa
    εἰς
    ees
    τοῦς
    ever.
    toos
    αἰῶνας
    Amen.
    ay-OH-nahs
    ἀμήν
    ah-MANE
  14. Ἐὰν
    if
    ay-AN
    γὰρ
    ye
    gahr
    ἀφῆτε
    forgive
    ah-FAY-tay
    τοῖς
    toos
    ἀνθρώποις
    men
    an-THROH-poos
    τὰ
    their
    ta
    παραπτώματα
    pa-ra-PTOH-ma-ta
    αὐτῶν
    trespasses,
    af-TONE
    ἀφήσει
    your
    ah-FAY-see
    καὶ
    kay
    ὑμῖν
    heavenly
    yoo-MEEN
    oh
    πατὴρ
    Father
    pa-TARE
    ὑμῶν
    will
    yoo-MONE
    also
    oh
    οὐράνιος·
    forgive
    oo-RA-nee-ose
  15. ἐὰν
    if
    ay-AN
    δὲ
    ye
    thay
    μὴ
    forgive
    may
    ἀφῆτε
    not
    ah-FAY-tay
    τοῖς
    toos
    ἀνθρώποις
    men
    an-THROH-poos
    τὰ
    their
    ta
    παραπτώματα
    pa-ra-PTOH-ma-ta
    αὐτῶν,
    trespasses,
    af-TONE
    οὐδὲ
    neither
    oo-THAY
    will
    oh
    πατὴρ
    your
    pa-TARE
    ὑμῶν
    yoo-MONE
    ἀφήσει
    Father
    ah-FAY-see
    τὰ
    forgive
    ta
    παραπτώματα
    your
    pa-ra-PTOH-ma-ta
    ὑμῶν
    yoo-MONE
  16. Ὅταν
    when
    OH-tahn
    δὲ
    ye
    thay
    νηστεύητε
    fast,
    nay-STAVE-ay-tay
    μὴ
    be
    may
    γίνεσθε
    not,
    GEE-nay-sthay
    ὥσπερ
    as
    OH-spare
    οἱ
    the
    oo
    ὑποκριταὶ
    hypocrites,
    yoo-poh-kree-TAY
    σκυθρωποί
    of
    skyoo-throh-POO
    ἀφανίζουσιν
    a
    ah-fa-NEE-zoo-seen
    γὰρ
    sad
    gahr
    τὰ
    countenance:
    ta
    πρόσωπα
    for
    PROSE-oh-pa
    αὐτῶν
    they
    af-TONE
    ὅπως
    disfigure
    OH-pose
    φανῶσιν
    their
    fa-NOH-seen
    τοῖς
    toos
    ἀνθρώποις
    faces,
    an-THROH-poos
    νηστεύοντες·
    that
    nay-STAVE-one-tase
    ἀμὴν
    they
    ah-MANE
    λέγω
    may
    LAY-goh
    ὑμῖν
    appear
    yoo-MEEN
    ὅτι
    OH-tee
    ἀπέχουσιν
    unto
    ah-PAY-hoo-seen
    τὸν
    men
    tone
    μισθὸν
    to
    mee-STHONE
    αὐτῶν
    fast.
    af-TONE
  17. σὺ
    thou,
    syoo
    δὲ
    when
    thay
    νηστεύων
    thou
    nay-STAVE-one
    ἄλειψαί
    fastest,
    AH-lee-PSAY
    σου
    anoint
    soo
    τὴν
    thine
    tane
    κεφαλὴν
    kay-fa-LANE
    καὶ
    head,
    kay
    τὸ
    and
    toh
    πρόσωπόν
    wash
    PROSE-oh-PONE
    σου
    thy
    soo
    νίψαι
    NEE-psay
  18. ὅπως
    thou
    OH-pose
    μὴ
    appear
    may
    φανῇς
    not
    fa-NASE
    τοῖς
    unto
    toos
    ἀνθρώποις
    an-THROH-poos
    νηστεύων
    men
    nay-STAVE-one
    ἀλλὰ
    to
    al-LA
    τῷ
    fast,
    toh
    πατρί
    but
    pa-TREE
    σου
    unto
    soo
    τῷ
    toh
    ἐν
    thy
    ane
    τῷ
    Father
    toh
    κρυπτῷ·
    which
    kryoo-PTOH
    καὶ
    is
    kay
    in
    oh
    πατήρ
    pa-TARE
    σου
    secret:
    soo
    and
    oh
    βλέπων
    thy
    VLAY-pone
    ἐν
    ane
    τῷ
    Father,
    toh
    κρυπτῷ
    which
    kryoo-PTOH
    ἀποδώσει
    seeth
    ah-poh-THOH-see
    σοι
    in
    soo
    ἐν
    ane
    τῷ
    secret,
    toh
    φανερῷ
    shall
    fa-nay-ROH
  19. Μὴ
    not
    may
    θησαυρίζετε
    up
    thay-sa-REE-zay-tay
    ὑμῖν
    for
    yoo-MEEN
    θησαυροὺς
    yourselves
    thay-sa-ROOS
    ἐπὶ
    treasures
    ay-PEE
    τῆς
    upon
    tase
    γῆς
    gase
    ὅπου
    earth,
    OH-poo
    σὴς
    where
    sase
    καὶ
    moth
    kay
    βρῶσις
    and
    VROH-sees
    ἀφανίζει
    rust
    ah-fa-NEE-zee
    καὶ
    doth
    kay
    ὅπου
    corrupt,
    OH-poo
    κλέπται
    and
    KLAY-ptay
    διορύσσουσιν
    where
    thee-oh-RYOOS-soo-seen
    καὶ
    thieves
    kay
    κλέπτουσιν·
    break
    KLAY-ptoo-seen
  20. θησαυρίζετε
    lay
    thay-sa-REE-zay-tay
    δὲ
    up
    thay
    ὑμῖν
    for
    yoo-MEEN
    θησαυροὺς
    yourselves
    thay-sa-ROOS
    ἐν
    treasures
    ane
    οὐρανῷ
    in
    oo-ra-NOH
    ὅπου
    heaven,
    OH-poo
    οὔτε
    where
    OO-tay
    σὴς
    neither
    sase
    οὔτε
    moth
    OO-tay
    βρῶσις
    nor
    VROH-sees
    ἀφανίζει
    rust
    ah-fa-NEE-zee
    καὶ
    doth
    kay
    ὅπου
    corrupt,
    OH-poo
    κλέπται
    and
    KLAY-ptay
    οὐ
    where
    oo
    διορύσσουσιν
    thieves
    thee-oh-RYOOS-soo-seen
    οὐδὲ
    do
    oo-THAY
    κλέπτουσιν·
    not
    KLAY-ptoo-seen
  21. ὅπου
    where
    OH-poo
    γάρ
    your
    gahr
    ἐστιν
    ay-steen
    treasure
    oh
    θησαυρὸς
    is,
    thay-sa-ROSE
    ὑμῶν,
    there
    yoo-MONE
    ἐκεῖ
    will
    ake-EE
    ἔσται
    your
    A-stay
    καὶ
    kay
    heart
    ay
    καρδία
    be
    kahr-THEE-ah
    ὑμῶν
    also.
    yoo-MONE
  22. light
    oh
    λύχνος
    of
    LYOO-hnose
    τοῦ
    the
    too
    σώματός
    body
    SOH-ma-TOSE
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    the
    oh
    ὀφθαλμός·
    eye:
    oh-fthahl-MOSE
    ἐὰν
    if
    ay-AN
    οὖν
    therefore
    oon
    thine
    oh
    ὀφθαλμός
    oh-fthahl-MOSE
    σου
    eye
    soo
    ἁπλοῦς
    be
    a-PLOOS
    single,
    ay
    ὅλον
    thy
    OH-lone
    τὸ
    whole
    toh
    σῶμά
    SOH-MA
    σου
    body
    soo
    φωτεινὸν
    shall
    foh-tee-NONE
    ἔσται·
    be
    A-stay
  23. ἐὰν
    if
    ay-AN
    δὲ
    thine
    thay
    oh
    ὀφθαλμός
    eye
    oh-fthahl-MOSE
    σου
    be
    soo
    πονηρὸς
    evil,
    poh-nay-ROSE
    thy
    ay
    ὅλον
    whole
    OH-lone
    τὸ
    toh
    σῶμά
    body
    SOH-MA
    σου
    shall
    soo
    σκοτεινὸν
    be
    skoh-tee-NONE
    ἔσται·
    full
    A-stay
    εἰ
    of
    ee
    οὖν
    darkness.
    oon
    τὸ
    If
    toh
    φῶς
    therefore
    fose
    τὸ
    the
    toh
    ἐν
    light
    ane
    σοὶ
    that
    soo
    σκότος
    is
    SKOH-tose
    ἐστίν,
    in
    ay-STEEN
    τὸ
    thee
    toh
    σκότος
    be
    SKOH-tose
    πόσον
    darkness,
    POH-sone
  24. Οὐδεὶς
    man
    oo-THEES
    δύναται
    can
    THYOO-na-tay
    δυσὶ
    serve
    thyoo-SEE
    κυρίοις
    two
    kyoo-REE-oos
    δουλεύειν·
    masters:
    thoo-LAVE-een
    for
    ay
    γὰρ
    either
    gahr
    τὸν
    he
    tone
    ἕνα
    will
    ANE-ah
    μισήσει
    hate
    mee-SAY-see
    καὶ
    the
    kay
    τὸν
    one,
    tone
    ἕτερον
    and
    AY-tay-rone
    ἀγαπήσει
    love
    ah-ga-PAY-see
    the
    ay
    ἑνὸς
    other;
    ane-OSE
    ἀνθέξεται
    or
    an-THAY-ksay-tay
    καὶ
    else
    kay
    τοῦ
    he
    too
    ἑτέρου
    will
    ay-TAY-roo
    καταφρονήσει·
    hold
    ka-ta-froh-NAY-see
    οὐ
    to
    oo
    δύνασθε
    the
    THYOO-na-sthay
    θεῷ
    one,
    thay-OH
    δουλεύειν
    and
    thoo-LAVE-een
    καὶ
    despise
    kay
    μαμμωνᾷ
    the
    mahm-moh-NA
  25. διὰ
    thee-AH
    τοῦτο
    I
    TOO-toh
    λέγω
    say
    LAY-goh
    ὑμῖν,
    unto
    yoo-MEEN
    μὴ
    you,
    may
    μεριμνᾶτε
    Take
    may-reem-NA-tay
    τῇ
    no
    tay
    ψυχῇ
    thought
    psyoo-HAY
    ὑμῶν,
    yoo-MONE
    τί
    for
    tee
    φάγητε
    your
    FA-gay-tay
    καὶ
    life,
    kay
    τί
    what
    tee
    πίητε,
    ye
    PEE-ay-tay
    μηδὲ
    shall
    may-THAY
    τῷ
    eat,
    toh
    σώματι
    or
    SOH-ma-tee
    ὑμῶν,
    what
    yoo-MONE
    τί
    ye
    tee
    ἐνδύσησθε·
    shall
    ane-THYOO-say-sthay
    οὐχὶ
    drink;
    oo-HEE
    nor
    ay
    ψυχὴ
    yet
    psyoo-HAY
    πλεῖόν
    PLEE-ONE
    ἐστιν
    for
    ay-steen
    τῆς
    your
    tase
    τροφῆς
    body,
    troh-FASE
    καὶ
    what
    kay
    τὸ
    ye
    toh
    σῶμα
    shall
    SOH-ma
    τοῦ
    put
    too
    ἐνδύματος;
    on.
    ane-THYOO-ma-tose
  26. ἐμβλέψατε
    ame-VLAY-psa-tay
    εἰς
    the
    ees
    τὰ
    fowls
    ta
    πετεινὰ
    of
    pay-tee-NA
    τοῦ
    the
    too
    οὐρανοῦ
    air:
    oo-ra-NOO
    ὅτι
    for
    OH-tee
    οὐ
    they
    oo
    σπείρουσιν
    sow
    SPEE-roo-seen
    οὐδὲ
    not,
    oo-THAY
    θερίζουσιν
    neither
    thay-REE-zoo-seen
    οὐδὲ
    do
    oo-THAY
    συνάγουσιν
    they
    syoon-AH-goo-seen
    εἰς
    reap,
    ees
    ἀποθήκας
    nor
    ah-poh-THAY-kahs
    καὶ
    gather
    kay
    into
    oh
    πατὴρ
    barns;
    pa-TARE
    ὑμῶν
    yet
    yoo-MONE
    your
    oh
    οὐράνιος
    oo-RA-nee-ose
    τρέφει
    heavenly
    TRAY-fee
    αὐτά·
    af-TA
    οὐχ
    Father
    ook
    ὑμεῖς
    feedeth
    yoo-MEES
    μᾶλλον
    them.
    MAHL-lone
    διαφέρετε
    Are
    thee-ah-FAY-ray-tay
    αὐτῶν;
    ye
    af-TONE
  27. τίς
    Which
    tees
    δὲ
    of
    thay
    ἐξ
    you
    ayks
    ὑμῶν
    by
    yoo-MONE
    μεριμνῶν
    taking
    may-reem-NONE
    δύναται
    thought
    THYOO-na-tay
    προσθεῖναι
    can
    prose-THEE-nay
    ἐπὶ
    add
    ay-PEE
    τὴν
    one
    tane
    ἡλικίαν
    cubit
    ay-lee-KEE-an
    αὐτοῦ
    unto
    af-TOO
    πῆχυν
    his
    PAY-hyoon
    ἕνα;
    ANE-ah
  28. καὶ
    why
    kay
    περὶ
    take
    pay-REE
    ἐνδύματος
    ye
    ane-THYOO-ma-tose
    τί
    thought
    tee
    μεριμνᾶτε;
    for
    may-reem-NA-tay
    καταμάθετε
    raiment?
    ka-ta-MA-thay-tay
    τὰ
    Consider
    ta
    κρίνα
    the
    KREE-na
    τοῦ
    lilies
    too
    ἀγροῦ
    of
    ah-GROO
    πῶς
    the
    pose
    αὐξάνει·
    field,
    af-KSA-nee
    οὐ
    how
    oo
    κοπιᾷ,
    they
    koh-pee-AH
    οὐδὲ
    grow;
    oo-THAY
    νήθει·
    they
    NAY-thee
  29. λέγω
    yet
    LAY-goh
    δὲ
    I
    thay
    ὑμῖν
    say
    yoo-MEEN
    ὅτι
    unto
    OH-tee
    οὐδὲ
    you,
    oo-THAY
    Σολομὼν
    That
    soh-loh-MONE
    ἐν
    even
    ane
    πάσῃ
    Solomon
    PA-say
    τῇ
    in
    tay
    δόξῃ
    all
    THOH-ksay
    αὐτοῦ
    his
    af-TOO
    περιεβάλετο
    pay-ree-ay-VA-lay-toh
    ὡς
    glory
    ose
    ἓν
    was
    ane
    τούτων
    not
    TOO-tone
  30. εἰ
    if
    ee
    δὲ
    thay
    τὸν
    God
    tone
    χόρτον
    so
    HORE-tone
    τοῦ
    clothe
    too
    ἀγροῦ
    the
    ah-GROO
    σήμερον
    grass
    SAY-may-rone
    ὄντα
    of
    ONE-ta
    καὶ
    the
    kay
    αὔριον
    field,
    A-ree-one
    εἰς
    which
    ees
    κλίβανον
    to
    KLEE-va-none
    βαλλόμενον
    day
    vahl-LOH-may-none
    is,
    oh
    Θεὸς
    and
    thay-OSE
    οὕτως
    to
    OO-tose
    ἀμφιέννυσιν
    morrow
    am-fee-ANE-nyoo-seen
    οὐ
    is
    oo
    πολλῷ
    cast
    pole-LOH
    μᾶλλον
    into
    MAHL-lone
    ὑμᾶς,
    the
    yoo-MAHS
    ὀλιγόπιστοι;
    oven,
    oh-lee-GOH-pee-stoo
  31. μὴ
    take
    may
    οὖν
    no
    oon
    μεριμνήσητε
    thought,
    may-reem-NAY-say-tay
    λέγοντες,
    saying,
    LAY-gone-tase
    Τί
    What
    tee
    φάγωμεν;
    shall
    FA-goh-mane
    ἤ,
    we
    ay
    τί
    eat?
    tee
    πίωμεν;
    or,
    PEE-oh-mane
    ἤ,
    What
    ay
    τί
    shall
    tee
    περιβαλώμεθα;
    we
    pay-ree-va-LOH-may-tha
  32. πάντα
    after
    PAHN-ta
    γὰρ
    all
    gahr
    ταῦτα
    these
    TAF-ta
    τὰ
    things
    ta
    ἔθνη
    do
    A-thnay
    ἐπιζητεῖ·
    the
    ay-pee-zay-TEE
    οἶδεν
    Gentiles
    OO-thane
    γὰρ
    seek:)
    gahr
    for
    oh
    πατὴρ
    your
    pa-TARE
    ὑμῶν
    yoo-MONE
    heavenly
    oh
    οὐράνιος
    oo-RA-nee-ose
    ὅτι
    Father
    OH-tee
    χρῄζετε
    knoweth
    HRAY-zay-tay
    τούτων
    that
    TOO-tone
    ἁπάντων
    ye
    a-PAHN-tone
  33. ζητεῖτε
    seek
    zay-TEE-tay
    δὲ
    ye
    thay
    πρῶτον
    first
    PROH-tone
    τὴν
    the
    tane
    βασιλείαν
    kingdom
    va-see-LEE-an
    τοῦ
    too
    θεοῦ
    of
    thay-OO
    καὶ
    God,
    kay
    τὴν
    and
    tane
    δικαιοσύνην
    his
    thee-kay-oh-SYOO-nane
    αὐτοῦ
    af-TOO
    καὶ
    righteousness;
    kay
    ταῦτα
    and
    TAF-ta
    πάντα
    all
    PAHN-ta
    προστεθήσεται
    these
    prose-tay-THAY-say-tay
    ὑμῖν
    things
    yoo-MEEN
  34. μὴ
    therefore
    may
    οὖν
    no
    oon
    μεριμνήσητε
    thought
    may-reem-NAY-say-tay
    εἰς
    for
    ees
    τὴν
    the
    tane
    αὔριον
    morrow:
    A-ree-one
    ay
    γὰρ
    for
    gahr
    αὔριον
    the
    A-ree-one
    μεριμνήσει
    morrow
    may-reem-NAY-see
    τὰ
    shall
    ta
    ἑαυτῆς·
    take
    ay-af-TASE
    ἀρκετὸν
    thought
    ar-kay-TONE
    τῇ
    for
    tay
    ἡμέρᾳ
    the
    ay-MAY-ra
    things
    ay
    κακία
    of
    ka-KEE-ah
    αὐτῆς
    itself.
    af-TASE