Mark 5:4 Concordance
Mark 5:4
লোকে বারবার তাকে বেড়ী ও শেকল দিয়ে বাঁধত; কিন্তু সে শেকল ছিঁড়ে ফেলত এবং বেড়ী ভেঙ্গে টুকরো করত, কেউ তাকে বশ করতে পারত না৷
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Because that | διὰ | dia | thee-AH |
| τὸ | ho | oh | |
| he | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| often | πολλάκις | pollakis | pole-LA-kees |
| with fetters | πέδαις | pedē | PAY-thay |
| and | καὶ | kai | kay |
| chains, | ἁλύσεσιν | halysis | A-lyoo-sees |
| had been bound | δεδέσθαι | deō | THAY-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| had been plucked asunder | διεσπάσθαι | diaspaō | thee-ah-SPA-oh |
| by | ὑπ' | hypo | yoo-POH |
| him, | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| the | τὰς | ho | oh |
| chains | ἁλύσεις | halysis | A-lyoo-sees |
| and | καὶ | kai | kay |
| the | τὰς | ho | oh |
| fetters | πέδας | pedē | PAY-thay |
| broken in pieces: | συντετρῖφθαι | syntribō | syoon-TREE-voh |
| neither | καὶ | kai | kay |
| any | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
| him. | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| could | ἴσχυεν | ischyō | ee-SKYOO-oh |
| tame | δαμάσαι· | damazō | tha-MA-zoh |
Bengali Bible