Mark 14:1
দুদিন পরে নিস্তারপর্ব এবং খামিরবিহীন রুটির উত্সব পর্ব৷প্রধান যাজকরা এবং ব্যবস্থার শিক্ষকরা সেই সময়ে তাঁকে কেমন করে ছলে বলে গ্রেপ্তার করে মেরে ফেলতে পারে তারই চেষ্টা করছিলেন৷
After | Ἦν | ēn | ane |
two | δὲ | de | thay |
days | τὸ | to | toh |
was | πάσχα | pascha | PA-ska |
the feast of the | καὶ | kai | kay |
passover, | τὰ | ta | ta |
and | ἄζυμα | azyma | AH-zyoo-ma |
μετὰ | meta | may-TA | |
of unleavened bread: | δύο | dyo | THYOO-oh |
and | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |
the chief | καὶ | kai | kay |
priests | ἐζήτουν | ezētoun | ay-ZAY-toon |
and | οἱ | hoi | oo |
the | ἀρχιερεῖς | archiereis | ar-hee-ay-REES |
scribes | καὶ | kai | kay |
sought | οἱ | hoi | oo |
how | γραμματεῖς | grammateis | grahm-ma-TEES |
they might take | πῶς | pōs | pose |
him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
by | ἐν | en | ane |
craft, | δόλῳ | dolō | THOH-loh |
and put him to death. | κρατήσαντες | kratēsantes | kra-TAY-sahn-tase |
ἀποκτείνωσιν· | apokteinōsin | ah-poke-TEE-noh-seen |