Luke 3:8 Interlinear
Luke 3:8
তোমরা য়ে মন ফিরিয়েছ তার ফল দেখাও৷ একথা বলতে শুরু করো না, য়ে ‘আরে অব্রাহাম তো আমাদের পিতৃপুরুষ’ কারণ আমি তোমাদের বলছি এই পাথরগুলো থেকে ঈশ্বর অব্রাহামের জন্য সন্তান উত্পন্ন করতে পারেন৷
Bring forth
poieō — poo-A-oh
Strong's #4160
therefore
oun — oon
Strong's #3767
fruits
karpos — kahr-POSE
Strong's #2590
worthy
axios — AH-ksee-ose
Strong's #514
ho — oh
Strong's #3588
of repentance,
metanoia — may-TA-noo-ah
Strong's #3341
and
kai — kay
Strong's #2532
not
mē — may
Strong's #3361
begin
archomai — AR-hoh-may
Strong's #756
to say
legō — LAY-goh
Strong's #3004
within
en — ane
Strong's #1722
yourselves,
heautou — ay-af-TOO
Strong's #1438
to father:
patēr — pa-TARE
Strong's #3962
We have
echō — A-hoh
Strong's #2192
ho — oh
Strong's #3588
Abraham
abraam — ah-vra-AM
Strong's #11
I say
legō — LAY-goh
Strong's #3004
for
gar — gahr
Strong's #1063
unto you,
hymin — yoo-MEEN
Strong's #5213
That
hoti — OH-tee
Strong's #3754
is able
dynamai — THYOO-na-may
Strong's #1410
ho — oh
Strong's #3588
God
theos — thay-OSE
Strong's #2316
of
ek — ake
Strong's #1537
ho — oh
Strong's #3588
stones
lithos — LEE-those
Strong's #3037
these
toutōn — TOO-tone
Strong's #5130
to raise up
egeirō — ay-GEE-roh
Strong's #1453
children
teknon — TAY-knone
Strong's #5043
ho — oh
Strong's #3588
unto Abraham.
abraam — ah-vra-AM
Strong's #11