Luke 21:36
তাই সব সময় সজাগ থেকো, আর প্রার্থনা করো য়েন যাই ঘটুক না কেন তা কাটিয়ে উঠবার ও মানবপুত্রের সামনে দাঁড়াবার শক্তি তোমাদের থাকে৷’
Watch ye | ἀγρυπνεῖτε | agrypneite | ah-gryoo-PNEE-tay |
therefore, | οὖν | oun | oon |
and pray | ἐν | en | ane |
παντὶ | panti | pahn-TEE | |
always, | καιρῷ | kairō | kay-ROH |
δεόμενοι | deomenoi | thay-OH-may-noo | |
that | ἵνα | hina | EE-na |
ye may be accounted worthy | καταξιωθῆτε | kataxiōthēte | ka-ta-ksee-oh-THAY-tay |
to escape | ἐκφυγεῖν | ekphygein | ake-fyoo-GEEN |
all | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
these things | πάντα | panta | PAHN-ta |
that | τὰ | ta | ta |
shall | μέλλοντα | mellonta | MALE-lone-ta |
come to pass, | γίνεσθαι | ginesthai | GEE-nay-sthay |
and | καὶ | kai | kay |
stand to | σταθῆναι | stathēnai | sta-THAY-nay |
before | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
the | τοῦ | tou | too |
Son | υἱοῦ | huiou | yoo-OO |
of | τοῦ | tou | too |
man. | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |