Luke 17:7
‘ধর তোমাদের মধ্যে কারো একজনের দাস হাল চষছে বা ভেড়া চরাচ্ছে৷ সে যখন মাঠ থেকে আসে তখন তুমি কি তাকে বলবে, ‘তাড়াতাড়ি করে এস, খেতে বস?’
But | Τίς | tis | tees |
which | δὲ | de | thay |
of | ἐξ | ex | ayks |
you, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
having | δοῦλον | doulon | THOO-lone |
servant a | ἔχων | echōn | A-hone |
plowing | ἀροτριῶντα | arotriōnta | ah-roh-tree-ONE-ta |
or | ἢ | ē | ay |
feeding cattle, | ποιμαίνοντα | poimainonta | poo-MAY-none-ta |
and by say will | ὃς | hos | ose |
unto him | εἰσελθόντι | eiselthonti | ees-ale-THONE-tee |
by, when he is come | ἐκ | ek | ake |
from | τοῦ | tou | too |
the | ἀγροῦ | agrou | ah-GROO |
field, | ἐρεῖ | erei | ay-REE |
Εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose | |
Go | παρελθὼν | parelthōn | pa-rale-THONE |
and sit down to meat? | ἀνάπεσαι· | anapesai | ah-NA-pay-say |