Luke 16:25
কিন্তু অব্রাহাম বললেন, ‘হে আমার বত্স, মনে করে দেখ, জীবনে সুখের সব কিছুই তুমি ভোগ করেছ আর সেই সময় লাসার অনেক কষ্ট পেয়েছে৷ কিন্তু এখন এখানে সে সুখ পাচ্ছে আর তুমি কষ্ট পাচ্ছ৷
But | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Abraham | δὲ | de | thay |
said, | Ἀβραάμ· | abraam | ah-vra-AM |
Son, | Τέκνον | teknon | TAY-knone |
remember | μνήσθητι | mnēsthēti | m-NAY-sthay-tee |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
thou | ἀπέλαβες | apelabes | ah-PAY-la-vase |
in | σὺ | sy | syoo |
thy | τὰ | ta | ta |
ἀγαθά | agatha | ah-ga-THA | |
lifetime | σου | sou | soo |
receivedst | ἐν | en | ane |
thy | τῇ | tē | tay |
good | ζωῇ | zōē | zoh-A |
things, | σου | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
likewise | Λάζαρος | lazaros | LA-za-rose |
Lazarus | ὁμοίως | homoiōs | oh-MOO-ose |
evil | τὰ | ta | ta |
things: | κακά· | kaka | ka-KA |
but | νῦν | nyn | nyoon |
now | δὲ | de | thay |
he | ὅδε | hode | OH-thay |
is comforted, | παρακαλεῖται | parakaleitai | pa-ra-ka-LEE-tay |
and thou | σὺ | sy | syoo |
art tormented. | δὲ | de | thay |
ὀδυνᾶσαι | odynasai | oh-thyoo-NA-say |