Luke 16:18 in Bengali
Luke 16:18
‘য়ে কেউ নিজের স্ত্রীর সঙ্গে বিবাহ বিচ্ছেদ করে অন্য কোন স্ত্রীলোককে বিয়ে করে, সে ব্যভিচার করে; আর য়ে সেই পরিত্যক্তা স্ত্রীকে বিয়ে করে সেও, ব্যভিচার করে৷’
Luke 16:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery.
American Standard Version (ASV)
Every one that putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and he that marrieth one that is put away from a husband committeth adultery.
Bible in Basic English (BBE)
Everyone who puts away his wife and takes another, is a false husband: and he who is married to a woman whose husband has put her away, is no true husband to her.
Darby English Bible (DBY)
Every one who puts away his wife and marries another commits adultery; and every one that marries one put away from a husband commits adultery.
World English Bible (WEB)
Everyone who divorces his wife, and marries another, commits adultery. He who marries one who is divorced from a husband commits adultery.
Young's Literal Translation (YLT)
`Every one who is sending away his wife, and marrying another, doth commit adultery; and every one who is marrying her sent away from a husband doth commit adultery.
| Whosoever | Πᾶς | pas | pahs |
| ὁ | ho | oh | |
| putteth away | ἀπολύων | apolyō | ah-poh-LYOO-oh |
| τὴν | ho | oh | |
| wife, | γυναῖκα | gynē | gyoo-NAY |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| marrieth | γαμῶν | gameō | ga-MAY-oh |
| another, | ἑτέραν | heteros | AY-tay-rose |
| committeth adultery: | μοιχεύει | moicheuō | moo-HAVE-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| whosoever | πᾶς | pas | pahs |
| that | ὁ | ho | oh |
| is put away | ἀπολελυμένην | apolyō | ah-poh-LYOO-oh |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| husband | ἀνδρὸς | anēr | ah-NARE |
| marrieth her | γαμῶν | gameō | ga-MAY-oh |
| committeth adultery. | μοιχεύει | moicheuō | moo-HAVE-oh |
Read Full Chapter : Luke 16
Bengali Bible