Luke 10:2
তিনি তাঁদের বললেন, ‘শস্য প্রচুর হয়েছে, কিন্তু তা কাটার জন্য মজুরের সংখ্যা অল্প, তাই শস্যের যিনি মালিক তাঁর কাছে প্রার্থনা কর, য়েন তিনি তাঁর ফসল কাটার জন্য মজুর পাঠান৷
Therefore | ἔλεγεν | elegen | A-lay-gane |
said he | οὖν | oun | oon |
unto | πρὸς | pros | prose |
them, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
The | Ὁ | ho | oh |
harvest | μὲν | men | mane |
truly | θερισμὸς | therismos | thay-ree-SMOSE |
great, is | πολύς | polys | poh-LYOOS |
but | οἱ | hoi | oo |
the | δὲ | de | thay |
labourers | ἐργάται | ergatai | are-GA-tay |
are few: | ὀλίγοι· | oligoi | oh-LEE-goo |
ye pray | δεήθητε | deēthēte | thay-A-thay-tay |
therefore | οὖν | oun | oon |
the | τοῦ | tou | too |
Lord | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
the of | τοῦ | tou | too |
harvest, | θερισμοῦ | therismou | thay-ree-SMOO |
that | ὅπως | hopōs | OH-pose |
forth send would he | ἐκβάλλῃ | ekballē | ake-VAHL-lay |
labourers | ἐργάτας | ergatas | are-GA-tahs |
into | εἰς | eis | ees |
his | τὸν | ton | tone |
θερισμὸν | therismon | thay-ree-SMONE | |
harvest. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |