Leviticus 25:25
তোমাদের দেশের কোন ব্যক্তি যদি খুব গরীব হয়ে ইস্রায়েলেয, সে এত বেশী গরীব যে সে তার সম্পত্তি বিক্রি করে দিয়েছে| সুতরাং সেক্ষেত্রে তার ঘনিষ্ঠ আত্মীয় আসবে এবং তার আত্মীয়কে ফিরিযে দেবার জন্য সমস্ত সম্পত্তি কিনে নেবে|
Cross Reference
પ્રકટીકરણ 6:12
જ્યારે તે હલવાને છઠી મુદ્રા તોડી પછી મેં જોયું. તો ત્યાં મોટો ધરતીકંપ થયો હતો. વાળમાંથી બનાવેલા કાળા કામળા જેવો સૂર્ય કાળો બની ગયો. આખો ચંદ્ર લોહી જેવો લાલ થઈ ગયો.
નિર્ગમન 10:21
પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “તારા હાથોને આકાશ તરફ ફેલાવ. એટલે ગાઢ અંધકાર મિસર દેશને ઢાંકી દેશે, એ અંધકાર એટલો બધો ગાઢ હશે કે તમે તેને સ્પર્શ કરીને અનુભવી શકશો.”
ગીતશાસ્ત્ર 18:11
તેમણે પોતાની આસપાસ અંધકારથી ઢાંકી દીધું છે. અને પોતાના માર્ગને મેઘજળનાં ગાઢ વાદળોથી ઢાંકી દીધેલ છે.
માથ્થી 27:45
મધ્યાહને આખા દેશમાં અંધકાર છવાઈ ગયો. આ અંધકાર ત્રણ કલાક ચાલુ રહ્યો.
If | כִּֽי | kî | kee |
thy brother | יָמ֣וּךְ | yāmûk | ya-MOOK |
be waxen poor, | אָחִ֔יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
away sold hath and | וּמָכַ֖ר | ûmākar | oo-ma-HAHR |
some of his possession, | מֵֽאֲחֻזָּת֑וֹ | mēʾăḥuzzātô | may-uh-hoo-za-TOH |
kin his of any if and | וּבָ֤א | ûbāʾ | oo-VA |
גֹֽאֲלוֹ֙ | gōʾălô | ɡoh-uh-LOH | |
come | הַקָּרֹ֣ב | haqqārōb | ha-ka-ROVE |
to redeem | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
redeem he shall then it, | וְגָאַ֕ל | wĕgāʾal | veh-ɡa-AL |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
that which his brother | מִמְכַּ֥ר | mimkar | meem-KAHR |
sold. | אָחִֽיו׃ | ʾāḥîw | ah-HEEV |
Cross Reference
પ્રકટીકરણ 6:12
જ્યારે તે હલવાને છઠી મુદ્રા તોડી પછી મેં જોયું. તો ત્યાં મોટો ધરતીકંપ થયો હતો. વાળમાંથી બનાવેલા કાળા કામળા જેવો સૂર્ય કાળો બની ગયો. આખો ચંદ્ર લોહી જેવો લાલ થઈ ગયો.
નિર્ગમન 10:21
પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “તારા હાથોને આકાશ તરફ ફેલાવ. એટલે ગાઢ અંધકાર મિસર દેશને ઢાંકી દેશે, એ અંધકાર એટલો બધો ગાઢ હશે કે તમે તેને સ્પર્શ કરીને અનુભવી શકશો.”
ગીતશાસ્ત્ર 18:11
તેમણે પોતાની આસપાસ અંધકારથી ઢાંકી દીધું છે. અને પોતાના માર્ગને મેઘજળનાં ગાઢ વાદળોથી ઢાંકી દીધેલ છે.
માથ્થી 27:45
મધ્યાહને આખા દેશમાં અંધકાર છવાઈ ગયો. આ અંધકાર ત્રણ કલાક ચાલુ રહ્યો.