Lamentations 1:3 Interlinear
Lamentations 1:3
যিহূদা ভীষণ রকমের শাস্তি ও যন্ত্রনা পেয়েছিল এবং তারপর যিহূদাকে বন্দী করা হয়| যিহূদা অন্য দেশে বাস করছে| কিন্তু সে বিশ্রাম পাচ্ছে না| লোকরা তাকে তাড়া করছে| তাকে তারা সঙ্কীর্ণ উপত্যকাগুলির ওপর তাড়া করছে এবং তাকে ধরে ফেলছে|
is gone into captivity
gālâ — ɡa-LA
Strong's #1540
Judah
yĕhûdâ — yeh-hoo-DA
Strong's #3063
because of affliction,
ʿŏnî — oh-NEE
Strong's #6040
and because of great
rōb — rove
Strong's #7230
servitude:
ʿăbōdâ — uh-voh-DA
Strong's #5656
she
hûʾ — hoo
Strong's #1931
dwelleth
yāšab — ya-SHAHV
Strong's #3427
among the heathen,
gôy — ɡoy
Strong's #1471
no
lōʾ — loh
Strong's #3808
she findeth
māṣāʾ — ma-TSA
Strong's #4672
rest:
mānôaḥ — ma-NOH-ak
Strong's #4494
all
kōl — kole
Strong's #3605
her persecutors
rādap — ra-DAHF
Strong's #7291
overtook
nāśag — na-SAHɡ
Strong's #5381
her between
bên — bane
Strong's #996
the straits.
mēṣar — may-TSAHR
Strong's #4712