Judges 1:33 in Bengali
Judges 1:33
নপ্তালি পরিবারগোষ্ঠীও বৈত্-শেমশ এবং বৈত্-অনাতের থেকে লোকদের সরিয়ে দেয নি| তাই নপ্তালির লোকরা এসব শহরে লোকদের সঙ্গে বসবাস করতে লাগল| কনানীয়রা নপ্তালির লোকদের ক্রীতদাস হিসেবে থেকে গেল|
Judges 1:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.
American Standard Version (ASV)
Naphtali drove not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became subject to taskwork.
Bible in Basic English (BBE)
Naphtali did not take the land of the people of Beth-shemesh or of Beth-anath, driving them out; but he was living among the Canaanites in the land; however, the people of Beth-shemesh and Beth-anath were put to forced work.
Darby English Bible (DBY)
Naph'tali did not drive out the inhabitants of Beth-she'mesh, or the inhabitants of Beth-anath, but dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; nevertheless the inhabitants of Beth-she'mesh and of Beth-anath became subject to forced labor for them.
Webster's Bible (WBT)
Neither did Naphtali expel the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless, the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributaries to them.
World English Bible (WEB)
Naphtali didn't drive out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath; but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor.
Young's Literal Translation (YLT)
Naphtali hath not dispossessed the inhabitants of Beth-Shemesh, and the inhabitants of Beth-Anath, and he dwelleth in the midst of the Canaanite, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-Shemesh and of Beth-Anath have become tributary to them.
| did Naphtali | נַפְתָּלִ֗י | naptālî | nahf-ta-LEE |
| Neither | לֹֽא | lōʾ | loh |
| drive out | הוֹרִ֞ישׁ | yāraš | ya-RAHSH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֤י | yāšab | ya-SHAHV |
| בֵֽית | |||
| of Beth-shemesh, | שֶׁ֙מֶשׁ֙ | bêt šemeš | bate sheh-MESH |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| nor the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֣י | yāšab | ya-SHAHV |
| בֵית | |||
| of Beth-anath; | עֲנָ֔ת | bêt ʿănāt | bate uh-NAHT |
| but he dwelt | וַיֵּ֕שֶׁב | yāšab | ya-SHAHV |
| among | בְּקֶ֥רֶב | qereb | keh-REV |
| the Canaanites, | הַֽכְּנַעֲנִ֖י | kĕnaʿanî | keh-na-ah-NEE |
| the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֣י | yāšab | ya-SHAHV |
| of the land: | הָאָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| nevertheless the inhabitants | וְיֹֽשְׁבֵ֤י | yāšab | ya-SHAHV |
| בֵֽית | |||
| of Beth-shemesh | שֶׁ֙מֶשׁ֙ | bêt šemeš | bate sheh-MESH |
| וּבֵ֣ית | |||
| and of Beth-anath | עֲנָ֔ת | bêt ʿănāt | bate uh-NAHT |
| became | הָי֥וּ | hāyâ | ha-YA |
| לָהֶ֖ם | |||
| tributaries unto them. | לָמַֽס׃ | mas | mahs |
Read Full Chapter : Judges 1
Bengali Bible