Joshua 6:12
পরদিন খুব ভোরে যিহোশূয় ঘুম থেকে উঠলেন| যাজকরা আবার প্রভুর সিন্দুক কাঁধে তুলে নিলেন|
Joshua 6:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And early in the morning Joshua got up, and the priests took up the ark of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua rose early in the morning, and the priests carried the ark of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
World English Bible (WEB)
Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joshua riseth early in the morning, and the priests bear the ark of Jehovah,
| And Joshua | וַיַּשְׁכֵּ֥ם | wayyaškēm | va-yahsh-KAME |
| rose early | יְהוֹשֻׁ֖עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
| in the morning, | בַּבֹּ֑קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
| priests the and | וַיִּשְׂא֥וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO |
| took up | הַכֹּֽהֲנִ֖ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| the ark | אֲר֥וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
| of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Genesis 22:3
পরদিন সকালে ঘুম থেকে উঠে অব্রাহাম যাত্রার জন্যে গাধার পিঠে জিন সাজালেন| সঙ্গে ইসহাককে নিলেন, আর নিলেন দুজন ভৃত্যকে| অব্রাহাম হোমের জন্য কাঠ কাটলেন| তারপর ঈশ্বর যেখানে য়েতে বলেছিলেন সেই স্থানের উদ্দেশ্যে রওনা দিলেন|
Deuteronomy 31:25
আর তা লেখা শেষ হলে, তিনি লেবীয়দের একটি আদেশ দিলেন| (এই লেবীয়েরা প্রভুর চুক্তির সিন্দুক বয়ে নিয়ে য়েত|) মোশি বললেন,
Joshua 3:1
পরদিন খুব সকালে যিহোশূয় আর ইস্রায়েলের সমস্ত লোক উঠে শিটীম ছেড়ে চলে গেল| তারা য়র্দ্দনের পারে গিয়ে পৌঁছল| নদী পেরোবার আগে সেখানেই তাঁবু খাটাল|
Joshua 6:6
নূনের পুত্র যিহোশূয় সেই মত যাজকদের সকলকে একত্র ডেকে বললেন, “প্রভুর পবিত্র সিন্দুক আপনারা বহন করুন| আপনাদের মধ্যে সাত জনকে শিঙা নিয়ে সিন্দুকের সামনে দিয়ে এগিয়ে য়েতে বলুন|”
John 2:5
তাঁর মা চাকরদের বললেন, ‘ইনি তোমাদের যা কিছু করতে বলেন তোমরা তাই কর৷’
John 6:10
যীশু বললেন, ‘লোকদের বসিয়ে দাও৷’ সেই জায়গায় অনেক ঘাস ছিল৷ তখন সব লোকেরা বসে গেল৷ সেখানে প্রায় পাঁচ হাজার পুরুষ ছিল৷
John 9:6
এই কথা বলার পর তিনি মাটিতে থুতু ফেললেন৷ আর মুখের সেই লালা দিয়ে মণ্ড তৈরী করে, তা অন্ধ লোকটির চোখে লাগিয়ে দিলেন৷
Hebrews 11:7
বিশ্বাসেই নোহ, যা যা কখনও দেখা যায় নি এমন সব বিষয়ে তাকে সতর্ক করে দেওয়া হলে তিনি তা গুরুত্ব সহকারে নিলেন এবং নোহ তাঁর পরিবারের রক্ষার জন্য এক জাহাজ নির্মাণ করলেন৷ এর দ্বারা তিনি (অবিশ্বাসী) জগতকে দোষী প্রতিপন্ন করলেন, আর বিশ্বাসের মাধ্যমে য়ে ধার্মিকতা লাভ হয় তার অধিকারী হলেন৷