Joshua 23:16
তোমরা তোমাদের প্রভু ঈশ্বরের সঙ্গে য়ে চুক্তি করেছ তা ভঙ্গ করলে এই দশাই হবে| যদি তোমরা অন্যান্য দেবতার সেবা কর তাহলে এই দেশ তোমাদের হারাতে হবে| অন্য দেবতাদের তোমরা কিছুতেই আরাধনা করবে না| যদি করো প্রভু তোমাদের উপর অত্যন্ত ক্রুদ্ধ হবেন আর এর ফলে তাঁর দেওয়া দেশ থেকে অচিরেই তোমাদের চলে য়েতে বাধ্য করা হবে|”
When ye have transgressed | בְּ֠עָבְרְכֶם | bĕʿobrĕkem | BEH-ove-reh-hem |
אֶת | ʾet | et | |
the covenant | בְּרִ֨ית | bĕrît | beh-REET |
Lord the of | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God, | אֱלֹֽהֵיכֶם֮ | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
commanded he | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
you, and have gone | אֶתְכֶם֒ | ʾetkem | et-HEM |
and served | וַֽהֲלַכְתֶּ֗ם | wahălaktem | va-huh-lahk-TEM |
other | וַֽעֲבַדְתֶּם֙ | waʿăbadtem | va-uh-vahd-TEM |
gods, | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
and bowed yourselves | אֲחֵרִ֔ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
anger the shall then them; to | וְהִשְׁתַּֽחֲוִיתֶ֖ם | wĕhištaḥăwîtem | veh-heesh-ta-huh-vee-TEM |
Lord the of | לָהֶ֑ם | lāhem | la-HEM |
be kindled | וְחָרָ֤ה | wĕḥārâ | veh-ha-RA |
perish shall ye and you, against | אַף | ʾap | af |
quickly | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
from off | בָּכֶ֔ם | bākem | ba-HEM |
good the | וַֽאֲבַדְתֶּ֣ם | waʾăbadtem | va-uh-vahd-TEM |
land | מְהֵרָ֔ה | mĕhērâ | meh-hay-RA |
which | מֵעַל֙ | mēʿal | may-AL |
he hath given | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
unto you. | הַטּוֹבָ֔ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN | |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |