-
כִּ֗י behold, kee הִנֵּ֛ה in hee-NAY בַּיָּמִ֥ים those ba-ya-MEEM הָהֵ֖מָּה days, ha-HAY-ma וּבָעֵ֣ת and oo-va-ATE הַהִ֑יא in ha-HEE אֲשֶׁ֥ר that uh-SHER אָשִׁ֛וב time, ah-SHEEV-v אֶת when et שְׁב֥וּת I sheh-VOOT יְהוּדָ֖ה shall yeh-hoo-DA וִירוּשָׁלִָֽם׃ bring vee-roo-sha-loh-EEM -
וְקִבַּצְתִּי֙ will veh-kee-bahts-TEE אֶת also et כָּל gather kahl הַגּוֹיִ֔ם ha-ɡoh-YEEM וְה֣וֹרַדְתִּ֔ים all veh-HOH-rahd-TEEM אֶל nations, el עֵ֖מֶק and A-mek יְהֽוֹשָׁפָ֑ט will yeh-hoh-sha-FAHT וְנִשְׁפַּטְתִּ֨י bring veh-neesh-paht-TEE עִמָּ֜ם them ee-MAHM שָׁ֗ם down shahm עַל into al עַמִּ֨י the ah-MEE וְנַחֲלָתִ֤י valley veh-na-huh-la-TEE יִשְׂרָאֵל֙ of yees-ra-ALE אֲשֶׁ֣ר Jehoshaphat, uh-SHER פִּזְּר֣וּ and pee-zeh-ROO בַגּוֹיִ֔ם will va-ɡoh-YEEM וְאֶת plead veh-ET אַרְצִ֖י with ar-TSEE חִלֵּֽקוּ׃ them hee-lay-KOO -
וְאֶל they veh-EL עַמִּ֖י have ah-MEE יַדּ֣וּ cast YA-doo גוֹרָ֑ל lots ɡoh-RAHL וַיִּתְּנ֤וּ for va-yee-teh-NOO הַיֶּ֙לֶד֙ my ha-YEH-LED בַּזּוֹנָ֔ה people; ba-zoh-NA וְהַיַּלְדָּ֛ה and veh-ha-yahl-DA מָכְר֥וּ have moke-ROO בַיַּ֖יִן given va-YA-yeen וַיִּשְׁתּֽוּ׃ a va-yeesh-TOO -
וְ֠גַם and VEH-ɡahm מָה what ma אַתֶּ֥ם have ah-TEM לִי֙ ye lee צֹ֣ר to tsore וְצִיד֔וֹן do veh-tsee-DONE וְכֹ֖ל with veh-HOLE גְּלִיל֣וֹת me, ɡeh-lee-LOTE פְּלָ֑שֶׁת O peh-LA-shet הַגְּמ֗וּל Tyre, ha-ɡeh-MOOL אַתֶּם֙ and ah-TEM מְשַׁלְּמִ֣ים Zidon, meh-sha-leh-MEEM עָלָ֔י and ah-LAI וְאִם all veh-EEM גֹּמְלִ֤ים the ɡoh-meh-LEEM אַתֶּם֙ coasts ah-TEM עָלַ֔י of ah-LAI קַ֣ל Palestine? kahl מְהֵרָ֔ה will meh-hay-RA אָשִׁ֥יב ye ah-SHEEV גְּמֻלְכֶ֖ם render ɡeh-mool-HEM בְּרֹאשְׁכֶֽם׃ beh-roh-sheh-HEM -
אֲשֶׁר ye uh-SHER כַּסְפִּ֥י have kahs-PEE וּזְהָבִ֖י taken oo-zeh-ha-VEE לְקַחְתֶּ֑ם my leh-kahk-TEM וּמַֽחֲמַדַּי֙ silver oo-ma-huh-ma-DA הַטֹּבִ֔ים and ha-toh-VEEM הֲבֵאתֶ֖ם my huh-vay-TEM לְהֵיכְלֵיכֶֽם׃ gold, leh-hay-heh-lay-HEM -
וּבְנֵ֤י children oo-veh-NAY יְהוּדָה֙ also yeh-hoo-DA וּבְנֵ֣י of oo-veh-NAY יְרוּשָׁלִַ֔ם Judah yeh-roo-sha-la-EEM מְכַרְתֶּ֖ם and meh-hahr-TEM לִבְנֵ֣י the leev-NAY הַיְּוָנִ֑ים children ha-yeh-va-NEEM לְמַ֥עַן of leh-MA-an הַרְחִיקָ֖ם Jerusalem hahr-hee-KAHM מֵעַ֥ל have may-AL גְּבוּלָֽם׃ ye ɡeh-voo-LAHM -
הִנְנִ֣י I heen-NEE מְעִירָ֔ם will meh-ee-RAHM מִן raise meen הַ֨מָּק֔וֹם them HA-ma-KOME אֲשֶׁר out uh-SHER מְכַרְתֶּ֥ם of meh-hahr-TEM אֹתָ֖ם the oh-TAHM שָׁ֑מָּה place SHA-ma וַהֲשִׁבֹתִ֥י whither va-huh-shee-voh-TEE גְמֻלְכֶ֖ם ɡeh-mool-HEM בְּרֹאשְׁכֶֽם׃ ye beh-roh-sheh-HEM -
וּמָכַרְתִּ֞י I oo-ma-hahr-TEE אֶת will et בְּנֵיכֶ֣ם sell beh-nay-HEM וְאֶת veh-ET בְּנֽוֹתֵיכֶ֗ם your beh-noh-tay-HEM בְּיַד֙ sons beh-YAHD בְּנֵ֣י and beh-NAY יְהוּדָ֔ה your yeh-hoo-DA וּמְכָר֥וּם daughters oo-meh-ha-ROOM לִשְׁבָאיִ֖ם into leesh-va-YEEM אֶל the el גּ֣וֹי hand ɡoy רָח֑וֹק of ra-HOKE כִּ֥י the kee יְהוָ֖ה children yeh-VA דִּבֵּֽר׃ of dee-BARE -
קִרְאוּ ye keer-OO זֹאת֙ this zote בַּגּוֹיִ֔ם among ba-ɡoh-YEEM קַדְּשׁ֖וּ the ka-deh-SHOO מִלְחָמָ֑ה Gentiles; meel-ha-MA הָעִ֙ירוּ֙ Prepare ha-EE-ROO הַגִּבּוֹרִ֔ים war, ha-ɡee-boh-REEM יִגְּשׁ֣וּ wake yee-ɡeh-SHOO יַֽעֲל֔וּ up ya-uh-LOO כֹּ֖ל the kole אַנְשֵׁ֥י mighty an-SHAY הַמִּלְחָמָֽה׃ men, ha-meel-ha-MA -
כֹּ֤תּוּ your KOH-too אִתֵּיכֶם֙ plowshares ee-tay-HEM לַֽחֲרָב֔וֹת into la-huh-ra-VOTE וּמַזְמְרֹֽתֵיכֶ֖ם swords, oo-mahz-meh-roh-tay-HEM לִרְמָחִ֑ים and leer-ma-HEEM הַֽחַלָּ֔שׁ your ha-ha-LAHSH יֹאמַ֖ר pruninghooks yoh-MAHR גִּבּ֥וֹר into ɡEE-bore אָֽנִי׃ spears: AH-nee -
ע֣וּשׁוּ yourselves, OO-shoo וָבֹ֧אוּ and va-VOH-oo כָֽל come, hahl הַגּוֹיִ֛ם all ha-ɡoh-YEEM מִסָּבִ֖יב ye mee-sa-VEEV וְנִקְבָּ֑צוּ heathen, veh-neek-BA-tsoo שָׁ֕מָּה and SHA-ma הַֽנְחַ֥ת gather hahn-HAHT יְהוָ֖ה yourselves yeh-VA גִּבּוֹרֶֽיךָ׃ together ɡee-boh-RAY-ha -
יֵע֙וֹרוּ֙ the yay-OH-ROO וְיַעֲל֣וּ heathen veh-ya-uh-LOO הַגּוֹיִ֔ם be ha-ɡoh-YEEM אֶל wakened, el עֵ֖מֶק and A-mek יְהֽוֹשָׁפָ֑ט come yeh-hoh-sha-FAHT כִּ֣י up kee שָׁ֗ם to shahm אֵשֵׁ֛ב the ay-SHAVE לִשְׁפֹּ֥ט valley leesh-POTE אֶת of et כָּל Jehoshaphat: kahl הַגּוֹיִ֖ם for ha-ɡoh-YEEM מִסָּבִֽיב׃ there mee-sa-VEEV -
שִׁלְח֣וּ ye sheel-HOO מַגָּ֔ל in ma-ɡAHL כִּ֥י the kee בָשַׁ֖ל sickle, va-SHAHL קָצִ֑יר for ka-TSEER בֹּ֤אֽוּ the BOH-oo רְדוּ֙ harvest reh-DOO כִּֽי is kee מָ֣לְאָה ripe: MA-leh-ah גַּ֔ת come, ɡaht הֵשִׁ֙יקוּ֙ get hay-SHEE-KOO הַיְקָבִ֔ים you hai-ka-VEEM כִּ֥י down; kee רַבָּ֖ה for ra-BA רָעָתָֽם׃ the ra-ah-TAHM -
הֲמוֹנִ֣ים multitudes huh-moh-NEEM הֲמוֹנִ֔ים in huh-moh-NEEM בְּעֵ֖מֶק the beh-A-mek הֶֽחָר֑וּץ valley heh-ha-ROOTS כִּ֤י of kee קָרוֹב֙ decision: ka-ROVE י֣וֹם for yome יְהוָ֔ה the yeh-VA בְּעֵ֖מֶק day beh-A-mek הֶחָרֽוּץ׃ of heh-ha-ROOTS -
שֶׁ֥מֶשׁ sun SHEH-mesh וְיָרֵ֖חַ and veh-ya-RAY-ak קָדָ֑רוּ the ka-DA-roo וְכוֹכָבִ֖ים moon veh-hoh-ha-VEEM אָסְפ֥וּ shall ose-FOO נָגְהָֽם׃ be noɡe-HAHM -
וַיהוָ֞ה Lord vai-VA מִצִּיּ֣וֹן also mee-TSEE-yone יִשְׁאָ֗ג shall yeesh-Aɡ וּמִירוּשָׁלִַ֙ם֙ roar oo-mee-roo-sha-la-EEM יִתֵּ֣ן out yee-TANE קוֹל֔וֹ of koh-LOH וְרָעֲשׁ֖וּ Zion, veh-ra-uh-SHOO שָׁמַ֣יִם and sha-MA-yeem וָאָ֑רֶץ utter va-AH-rets וַֽיהוָה֙ his vai-VA מַֽחֲסֶ֣ה voice ma-huh-SEH לְעַמּ֔וֹ from leh-AH-moh וּמָע֖וֹז Jerusalem; oo-ma-OZE לִבְנֵ֥י and leev-NAY יִשְׂרָאֵֽל׃ the yees-ra-ALE -
וִֽידַעְתֶּ֗ם shall vee-da-TEM כִּ֣י ye kee אֲנִ֤י know uh-NEE יְהוָה֙ that yeh-VA אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם I ay-LOH-hay-HEM שֹׁכֵ֖ן am shoh-HANE בְּצִיּ֣וֹן the beh-TSEE-yone הַר Lord hahr קָדְשִׁ֑י your kode-SHEE וְהָיְתָ֤ה God veh-hai-TA יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ dwelling yeh-roo-sha-la-EEM קֹ֔דֶשׁ in KOH-desh וְזָרִ֥ים Zion, veh-za-REEM לֹא my loh יַֽעַבְרוּ holy YA-av-roo בָ֖הּ mountain: va עֽוֹד׃ then ode -
וְהָיָה֩ it veh-ha-YA בַיּ֨וֹם shall VA-yome הַה֜וּא come ha-HOO יִטְּפ֧וּ to yee-teh-FOO הֶהָרִ֣ים pass heh-ha-REEM עָסִ֗יס in ah-SEES וְהַגְּבָעוֹת֙ that veh-ha-ɡeh-va-OTE תֵּלַ֣כְנָה day, tay-LAHK-na חָלָ֔ב that ha-LAHV וְכָל the veh-HAHL אֲפִיקֵ֥י mountains uh-fee-KAY יְהוּדָ֖ה shall yeh-hoo-DA יֵ֣לְכוּ drop YAY-leh-hoo מָ֑יִם down MA-yeem וּמַעְיָ֗ן new oo-ma-YAHN מִבֵּ֤ית wine, mee-BATE יְהוָה֙ and yeh-VA יֵצֵ֔א the yay-TSAY וְהִשְׁקָ֖ה hills veh-heesh-KA אֶת shall et נַ֥חַל flow NA-hahl הַשִּׁטִּֽים׃ with ha-shee-TEEM -
מִצְרַ֙יִם֙ shall meets-RA-YEEM לִשְׁמָמָ֣ה be leesh-ma-MA תִֽהְיֶ֔ה a tee-heh-YEH וֶאֱד֕וֹם desolation, veh-ay-DOME לְמִדְבַּ֥ר and leh-meed-BAHR שְׁמָמָ֖ה Edom sheh-ma-MA תִּֽהְיֶ֑ה shall tee-heh-YEH מֵֽחֲמַס֙ be may-huh-MAHS בְּנֵ֣י a beh-NAY יְהוּדָ֔ה desolate yeh-hoo-DA אֲשֶׁר wilderness, uh-SHER שָׁפְכ֥וּ for shofe-HOO דָם the dahm נָקִ֖יא violence na-KEE בְּאַרְצָֽם׃ against beh-ar-TSAHM -
וִיהוּדָ֖ה Judah vee-hoo-DA לְעוֹלָ֣ם shall leh-oh-LAHM תֵּשֵׁ֑ב dwell tay-SHAVE וִירוּשָׁלִַ֖ם for vee-roo-sha-la-EEM לְד֥וֹר ever, leh-DORE וָדֽוֹר׃ and va-DORE -
וְנִקֵּ֖יתִי I veh-nee-KAY-tee דָּמָ֣ם will da-MAHM לֹֽא cleanse loh נִקֵּ֑יתִי their nee-KAY-tee וַֽיהוָ֖ה blood vai-VA שֹׁכֵ֥ן that shoh-HANE בְּצִיּֽוֹן׃ I beh-tsee-yone
Joel 3 interlinear in Bengali
Interlinear verses Joel 3