Joel 2:25
“আমি তোমাদের বিরুদ্ধে য়ে সমস্ত ঝাঁকের পঙ্গপাল, লাফানে পঙ্গপাল, ধ্বংসকারী পঙ্গপাল, এবং কাটুরে পঙ্গপাল অর্থাত্ আমার মহা সৈন্যরা পাঠিয়েছিলাম যারা সেই বছর তোমাদের শস্য ধ্বংস করেছে তা আমি পরিশোধ করব|
Cross Reference
Exodus 14:25
रथका पाङग्राहरू भासिए अनि रथलाई नियन्त्रणमा राख्न कठिन पर्यो। मिश्रदेशका मानिसहरू जोरले कराए, “हामी यहँबाट भागौं, परमप्रभु हाम्रो विरूद्ध इस्राएलका मानिसहरूको पक्षमा लडाइँ गर्नु हुँदैछ।”
2 Kings 7:6
परमप्रभुले अरामी सेनाहरूलाई रथ, घोडा र विशाल सेनाको आवाज सुन्ने बनाउनु भएको थियो। यसर्थ अरामी सैनिकहरूले एका अर्कालाई भने, “इस्राएलका राजाले हामीमाथि आक्रमण गर्नका लागि हित्ती र मिश्रका राजाहरूलाई भाडामा लिएकाछन्।”
2 Kings 19:35
त्यस राती परमप्रभुका स्वर्गदूत बाहिर निस्किए अनि अश्शूरको शिबिरका 1,85,000 मानिसहरू मारे। जब मानिसहरू बिहान उठे, तिनीहरूले सबै लाशहरू देखे।
And I will restore | וְשִׁלַּמְתִּ֤י | wĕšillamtî | veh-shee-lahm-TEE |
to you | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
years the | אֶת | ʾet | et |
that | הַשָּׁנִ֔ים | haššānîm | ha-sha-NEEM |
the locust | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
hath eaten, | אָכַ֣ל | ʾākal | ah-HAHL |
cankerworm, the | הָֽאַרְבֶּ֔ה | hāʾarbe | ha-ar-BEH |
and the caterpiller, | הַיֶּ֖לֶק | hayyeleq | ha-YEH-lek |
and the palmerworm, | וְהֶחָסִ֣יל | wĕheḥāsîl | veh-heh-ha-SEEL |
great my | וְהַגָּזָ֑ם | wĕhaggāzām | veh-ha-ɡa-ZAHM |
army | חֵילִי֙ | ḥêliy | hay-LEE |
which | הַגָּד֔וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
I sent | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
among you. | שִׁלַּ֖חְתִּי | šillaḥtî | shee-LAHK-tee |
בָּכֶֽם׃ | bākem | ba-HEM |
Cross Reference
Exodus 14:25
रथका पाङग्राहरू भासिए अनि रथलाई नियन्त्रणमा राख्न कठिन पर्यो। मिश्रदेशका मानिसहरू जोरले कराए, “हामी यहँबाट भागौं, परमप्रभु हाम्रो विरूद्ध इस्राएलका मानिसहरूको पक्षमा लडाइँ गर्नु हुँदैछ।”
2 Kings 7:6
परमप्रभुले अरामी सेनाहरूलाई रथ, घोडा र विशाल सेनाको आवाज सुन्ने बनाउनु भएको थियो। यसर्थ अरामी सैनिकहरूले एका अर्कालाई भने, “इस्राएलका राजाले हामीमाथि आक्रमण गर्नका लागि हित्ती र मिश्रका राजाहरूलाई भाडामा लिएकाछन्।”
2 Kings 19:35
त्यस राती परमप्रभुका स्वर्गदूत बाहिर निस्किए अनि अश्शूरको शिबिरका 1,85,000 मानिसहरू मारे। जब मानिसहरू बिहान उठे, तिनीहरूले सबै लाशहरू देखे।