Jeremiah 6:15
যাজক এবং ভাব্বাদীদের তাদের কৃতকার্য়ের জন্য লজ্জিত হওয়া উচিত্| কিন্তু তারা বিন্দুমাত্র লজ্জিত নয়| তারা জানে না পাপের জন্য তাদের কতখানি বিব্রত হওয়া উচিত্| তাই তারা অন্যদের সাথে একই শাস্তি পাবে| যখন অন্যদের শাস্তি দেব, তখন তাদেরও মাটিতে আছড়ে ফেলা হবে|” প্রভু এই কথাগুলি বললেন|
Were they ashamed | הֹבִ֕ישׁוּ | hōbîšû | hoh-VEE-shoo |
when | כִּ֥י | kî | kee |
committed had they | תוֹעֵבָ֖ה | tôʿēbâ | toh-ay-VA |
abomination? | עָשׂ֑וּ | ʿāśû | ah-SOO |
nay, | גַּם | gam | ɡahm |
not were they | בּ֣וֹשׁ | bôš | bohsh |
at all | לֹֽא | lōʾ | loh |
ashamed, | יֵב֗וֹשׁוּ | yēbôšû | yay-VOH-shoo |
neither | גַּם | gam | ɡahm |
הַכְלִים֙ | haklîm | hahk-LEEM | |
could | לֹ֣א | lōʾ | loh |
they blush: | יָדָ֔עוּ | yādāʿû | ya-DA-oo |
therefore | לָכֵ֞ן | lākēn | la-HANE |
fall shall they | יִפְּל֧וּ | yippĕlû | yee-peh-LOO |
among them that fall: | בַנֹּפְלִ֛ים | bannōpĕlîm | va-noh-feh-LEEM |
at the time | בְּעֵת | bĕʿēt | beh-ATE |
visit I that | פְּקַדְתִּ֥ים | pĕqadtîm | peh-kahd-TEEM |
down, cast be shall they them | יִכָּשְׁל֖וּ | yikkošlû | yee-kohsh-LOO |
saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |