Jeremiah 46:4
সৈন্যরা, তোমরা তোমাদের অশ্বদের প্রস্তুত করবে এবং তাদের ওপর বসবে| যুদ্ধক্ষেত্রের ভেতরে দুর্বারভাবে এগিয়ে যাও| তোমাদের শিরস্ত্রাণ পরে নাও; তোমাদের বর্শাকে ঘষা-মাজা করে নাও এবং তোমাদের বর্ম পরে নাও|
Harness | אִסְר֣וּ | ʾisrû | ees-ROO |
the horses; | הַסּוּסִ֗ים | hassûsîm | ha-soo-SEEM |
and get up, | וַֽעֲלוּ֙ | waʿălû | va-uh-LOO |
horsemen, ye | הַפָּ֣רָשִׁ֔ים | happārāšîm | ha-PA-ra-SHEEM |
and stand forth | וְהִֽתְיַצְּב֖וּ | wĕhitĕyaṣṣĕbû | veh-hee-teh-ya-tseh-VOO |
helmets; your with | בְּכ֥וֹבָעִ֑ים | bĕkôbāʿîm | beh-HOH-va-EEM |
furbish | מִרְקוּ֙ | mirqû | meer-KOO |
the spears, | הָֽרְמָחִ֔ים | hārĕmāḥîm | ha-reh-ma-HEEM |
and put on | לִבְשׁ֖וּ | libšû | leev-SHOO |
the brigandines. | הַסִּרְיֹנֹֽת׃ | hassiryōnōt | ha-seer-yoh-NOTE |