Jeremiah 36:5
তখন যিরমিয় বারূককে বলেছিল, “আমি প্রভুর উপাসনা গৃহে য়েতে পারব না| আমার সেখানে যাওয়া নিষেধ|
And Jeremiah | וַיְצַוֶּ֣ה | wayṣawwe | vai-tsa-WEH |
commanded | יִרְמְיָ֔הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
אֶת | ʾet | et | |
Baruch, | בָּר֖וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
am shut up; | עָצ֔וּר | ʿāṣûr | ah-TSOOR |
cannot I | לֹ֣א | lōʾ | loh |
אוּכַ֔ל | ʾûkal | oo-HAHL | |
go | לָב֖וֹא | lābôʾ | la-VOH |
into the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of the Lord: | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |