Jeremiah 3:22 প্রভু আরও বললেন, “হে ইস্রায়েলীয়রা, তোমরা আমার প্রতি বিশ্বস্ত নও| তবু তোমরা আমার কাছে ফিরে এসো আমি তোমাদের ক্ষমা করে দেব|” ইস্রায়েলীয়দের বলা উচিত্, “তুমিই প্রভু আমাদের ঈশ্বর| আমাদের তোমার কাছেই ফিরে আসা উচিত্|
King James Version (KJV) Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God.
American Standard Version (ASV) Return, ye backsliding children, I will heal your backslidings. Behold, we are come unto thee; for thou art Jehovah our God.
Bible in Basic English (BBE) Come back, you children who have been turned away, and I will take away your desire for wandering. See, we have come to you, for you are the Lord our God.
Darby English Bible (DBY) -- Return, backsliding children; I will heal your backslidings. ... Behold, we come unto thee; for thou art Jehovah our God.
World English Bible (WEB) Return, you backsliding children, I will heal your backsliding. Behold, we are come to you; for you are Yahweh our God.
Young's Literal Translation (YLT) Turn back, O backsliding sons, I cause your backslidings to cease. -- Behold us, we have come to Thee, For Thou `art' Jehovah our God.