Jeremiah 25:31
পৃথিবীর সমস্ত লোকের মধ্যে এই আওয়াজ ছড়িয়ে পড়লো| এটা কিসের আওয়াজ? প্রভু সমস্ত দেশের মানুষদের শাস্তি দিচ্ছেন| লোকের বিরুদ্ধে প্রভু তার যুক্তি দেখাচ্ছেন| তিনি তাদের বিচার করেছেন এবং এখন তিনি সমস্ত অসত্ লোকদের একটি তরবারি দিয়ে হত্যা করছেন|”‘ এই হল প্রভুর বার্তা|
A noise | בָּ֤א | bāʾ | ba |
shall come | שָׁאוֹן֙ | šāʾôn | sha-ONE |
even to | עַד | ʿad | ad |
the ends | קְצֵ֣ה | qĕṣē | keh-TSAY |
earth; the of | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
for | כִּ֣י | kî | kee |
the Lord | רִ֤יב | rîb | reev |
hath a controversy | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
nations, the with | בַּגּוֹיִ֔ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
he | נִשְׁפָּ֥ט | nišpāṭ | neesh-PAHT |
will plead | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
with all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
flesh; | בָּשָׂ֑ר | bāśār | ba-SAHR |
he will give | הָרְשָׁעִ֛ים | horšāʿîm | hore-sha-EEM |
wicked are that them | נְתָנָ֥ם | nĕtānām | neh-ta-NAHM |
to the sword, | לַחֶ֖רֶב | laḥereb | la-HEH-rev |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |