Jeremiah 12:12
সৈন্যরা ঐ মরুভূমিতে এসেছিল জিনিষপত্র লুঠ করতে| প্রভু সেই সৈন্যদের ব্যবহার করেছিলেন ঐ দেশকে শাস্তি দেবার জন্য| দেশটির এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত পর্য়ন্ত লোকেরা শাস্তি পেয়েছিল| কোন ব্যক্তি নিরাপদ ছিল না|
The spoilers | עַֽל | ʿal | al |
are come | כָּל | kāl | kahl |
upon | שְׁפָיִ֣ם | šĕpāyim | sheh-fa-YEEM |
all | בַּמִּדְבָּ֗ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
high places | בָּ֚אוּ | bāʾû | BA-oo |
wilderness: the through | שֹֽׁדְדִ֔ים | šōdĕdîm | shoh-deh-DEEM |
for | כִּ֣י | kî | kee |
the sword | חֶ֤רֶב | ḥereb | HEH-rev |
Lord the of | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
shall devour | אֹֽכְלָ֔ה | ʾōkĕlâ | oh-heh-LA |
end one the from | מִקְצֵה | miqṣē | meek-TSAY |
of the land | אֶ֖רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
even to | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
end other the | קְצֵ֣ה | qĕṣē | keh-TSAY |
of the land: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
no | אֵ֥ין | ʾên | ane |
שָׁל֖וֹם | šālôm | sha-LOME | |
flesh | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
shall have peace. | בָּשָֽׂר׃ | bāśār | ba-SAHR |