Jeremiah 12:11
আমার মাঠকে তারা মরুভূমি বানিয়ে ফেলেছে| সবুজ ক্ষেত এখন সম্পূর্ণরূপে শুকনো| সেখানে কেউ বাস করে না| পুরো দেশটাই এখন শুকনো| ঐ দেশকে যত্ন করবার জন্য কেউ সেখানে পড়ে নেই|
Jeremiah 12:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
American Standard Version (ASV)
They have made it a desolation; it mourneth unto me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
Bible in Basic English (BBE)
They have made it waste; it is weeping to me, being wasted; all the land is made waste, because no man takes it to heart.
Darby English Bible (DBY)
they have made it a desolation; desolate, it mourneth unto me: the whole land is made desolate, for no man layeth it to heart.
World English Bible (WEB)
They have made it a desolation; it mourns to me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man lays it to heart.
Young's Literal Translation (YLT)
He hath made it become a desolation, The desolation hath mourned unto Me, Desolated hath been all the land, But there is no one laying it to heart.
| They have made | שָׂמָהּ֙ | śāmāh | sa-MA |
| it desolate, | לִשְׁמָמָ֔ה | lišmāmâ | leesh-ma-MA |
| mourneth it desolate being and | אָבְלָ֥ה | ʾoblâ | ove-LA |
| unto me; | עָלַ֖י | ʿālay | ah-LAI |
| whole the | שְׁמֵמָ֑ה | šĕmēmâ | sheh-may-MA |
| land | נָשַׁ֙מָּה֙ | nāšammāh | na-SHA-MA |
| is made | כָּל | kāl | kahl |
| desolate, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| because | כִּ֛י | kî | kee |
| no | אֵ֥ין | ʾên | ane |
| man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
| layeth | שָׂ֥ם | śām | sahm |
| it to | עַל | ʿal | al |
| heart. | לֵֽב׃ | lēb | lave |