Isaiah 7:20
প্রভু যিহূদাকে শাস্তি দেবার জন্য অশূরকে ব্যবহার করবেন| প্রভু অশূরকে ভাড়া করবেন এবং সেটিকে একটি খুরের মতো ব্যবহার করা হবে| মনে হবে যেন প্রভু যিহূদার পা, মাথা এমনকি দাড়ি থেকেও চুল কামিয়ে নিচ্ছেন|
In the same | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֡וּא | hahûʾ | ha-HOO |
shall the Lord | יְגַלַּ֣ח | yĕgallaḥ | yeh-ɡa-LAHK |
shave | אֲדֹנָי֩ | ʾădōnāy | uh-doh-NA |
razor a with | בְּתַ֨עַר | bĕtaʿar | beh-TA-ar |
that is hired, | הַשְּׂכִירָ֜ה | haśśĕkîrâ | ha-seh-hee-RA |
beyond them by namely, | בְּעֶבְרֵ֤י | bĕʿebrê | beh-ev-RAY |
the river, | נָהָר֙ | nāhār | na-HAHR |
king the by | בְּמֶ֣לֶךְ | bĕmelek | beh-MEH-lek |
of Assyria, | אַשּׁ֔וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
אֶת | ʾet | et | |
head, the | הָרֹ֖אשׁ | hārōš | ha-ROHSH |
and the hair | וְשַׂ֣עַר | wĕśaʿar | veh-SA-ar |
feet: the of | הָרַגְלָ֑יִם | hāraglāyim | ha-rahɡ-LA-yeem |
and it shall also | וְגַ֥ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
consume | אֶת | ʾet | et |
הַזָּקָ֖ן | hazzāqān | ha-za-KAHN | |
the beard. | תִּסְפֶּֽה׃ | tispe | tees-PEH |