Isaiah 60:9
দূরবর্তী এলাকায লোকরা আমার জন্য অপেক্ষা করছে| বিশাল যাত্রীবাহী জাহাজগুলি জলযাত্রার জন্য প্রস্তুত| এই জাহাজগুলি তোমাদের ছেলেমেয়েদের দূরদেশ থেকে আনার প্রতিক্ষায রয়েছে| তারা তাদের ঈশ্বর ইস্রায়েলের পবিত্র একজনকে শ্রদ্ধা জানানোর জন্য সোনা এবং রূপো নিয়ে আসবে| প্রভু তোমাদের জন্য চমত্কার কাজ করবেন|
Surely | כִּֽי | kî | kee |
the isles | לִ֣י׀ | lî | lee |
shall wait | אִיִּ֣ים | ʾiyyîm | ee-YEEM |
ships the and me, for | יְקַוּ֗וּ | yĕqawwû | yeh-KA-woo |
Tarshish of | וָאֳנִיּ֤וֹת | wāʾŏniyyôt | va-oh-NEE-yote |
first, | תַּרְשִׁישׁ֙ | taršîš | tahr-SHEESH |
to bring | בָּרִ֣אשֹׁנָ֔ה | bāriʾšōnâ | ba-REE-shoh-NA |
sons thy | לְהָבִ֤יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
from far, | בָנַ֙יִךְ֙ | bānayik | va-NA-yeek |
their silver | מֵֽרָח֔וֹק | mērāḥôq | may-ra-HOKE |
gold their and | כַּסְפָּ֥ם | kaspām | kahs-PAHM |
with | וּזְהָבָ֖ם | ûzĕhābām | oo-zeh-ha-VAHM |
them, unto the name | אִתָּ֑ם | ʾittām | ee-TAHM |
Lord the of | לְשֵׁם֙ | lĕšēm | leh-SHAME |
thy God, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
One Holy the to and | אֱלֹהַ֔יִךְ | ʾĕlōhayik | ay-loh-HA-yeek |
of Israel, | וְלִקְד֥וֹשׁ | wĕliqdôš | veh-leek-DOHSH |
because | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
he hath glorified | כִּ֥י | kî | kee |
thee. | פֵאֲרָֽךְ׃ | pēʾărāk | fay-uh-RAHK |