Isaiah 41:12
যারা তোমার বিরুদ্ধাচরণ করে তাদের তুমি খুঁজবে কিন্তু দেখতে পাবে না| যে সব লোক তোমার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছিল তারা সকলেই পুরোপুরি ভাবে অদৃশ্য হয়ে যাবে|
Thou shalt seek | תְּבַקְשֵׁם֙ | tĕbaqšēm | teh-vahk-SHAME |
them, and shalt not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
find | תִמְצָאֵ֔ם | timṣāʾēm | teem-tsa-AME |
them, | אַנְשֵׁ֖י | ʾanšê | an-SHAY |
even them that contended | מַצֻּתֶ֑ךָ | maṣṣutekā | ma-tsoo-TEH-ha |
they thee: with | יִהְי֥וּ | yihyû | yee-YOO |
that war | כְאַ֛יִן | kĕʾayin | heh-AH-yeen |
against thee shall be | וּכְאֶ֖פֶס | ûkĕʾepes | oo-heh-EH-fes |
nothing, as | אַנְשֵׁ֥י | ʾanšê | an-SHAY |
and as a thing of nought. | מִלְחַמְתֶּֽךָ׃ | milḥamtekā | meel-hahm-TEH-ha |
Cross Reference
Psalm 37:35
আমি একজন দুষ্ট লোককে দেখেছিলাম য়ে ছিল ক্ষমতাশালী| তার ছিল একটা স্বাস্থ্যবান সবুজ গাছের মতো একটি শক্তিশালী দেহ|
Job 20:7
তবু তার মলের মতো সেও চির দিনের জন্য নিশ্চিহ্ন হয়ে যাবে| য়ে লোকরা তাকে চিনতো তারা বলবে, ‘কোথায় সে?’
Isaiah 17:14
ঐ দিন রাতে লোকরা ভয় পাবে| সকাল হওয়ার আগেই সবাই পালিয়ে যাবে| কোন কিছুই পড়ে থাকবে না| তাই শএুরা কিছুই পাবে না| তারা আমাদের দেশে আসবে| কিন্তু দেশে তখন কিছুই থাকবে না|