Isaiah 34:12
ওখানকার নেতারা এবং সম্ভ্রান্ত লোকরা শাসন করবার মত কিছু পাবে না| তারা সবাই গত হয়ে থাকবে|
Isaiah 34:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.
American Standard Version (ASV)
They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.
Bible in Basic English (BBE)
The jackals will be there, and her great ones will be gone; they will say, There is no longer a kingdom there, and all her chiefs will have come to an end.
Darby English Bible (DBY)
Of her nobles who should proclaim the kingdom, none are there; and all her princes shall be nought.
World English Bible (WEB)
They shall call the nobles of it to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.
Young's Literal Translation (YLT)
`To' the kingdom her freemen they call, But there are none there, And all her princes are at an end.
| They shall call | חֹרֶ֥יהָ | ḥōrêhā | hoh-RAY-ha |
| the nobles | וְאֵֽין | wĕʾên | veh-ANE |
| kingdom, the to thereof | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| none but | מְלוּכָ֣ה | mĕlûkâ | meh-loo-HA |
| shall be there, | יִקְרָ֑אוּ | yiqrāʾû | yeek-RA-oo |
| all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| her princes | שָׂרֶ֖יהָ | śārêhā | sa-RAY-ha |
| shall be | יִ֥הְיוּ | yihyû | YEE-yoo |
| nothing. | אָֽפֶס׃ | ʾāpes | AH-fes |
Cross Reference
Ecclesiastes 10:16
এক জন রাজা যদি শিশুসুলভ হয় তা য়ে কোন দেশের পক্ষেই খারাপ| আবার কোন দেশের শাসক যদি ভোজন বিলাসে মত্ত থাকে সব সময় সেটা দেশের পক্ষে ভালো নয়|
Isaiah 3:6
সেই সময় কেউ এক জন তারই পরিবারভুক্ত ভাইযের হাত ধরে বলবে, “তোমার কোটবস্ত্র আছে, তাই তুমি আমাদের নেতা হবে| এই সব বিনাশ তোমার আযত্ত্বে থাকবে|”
Isaiah 41:11
দেখো, কিছু লোক তোমার ওপর রুদ্ধ| কিন্তু তারা লজ্জিত হবে| যারা তোমার সঙ্গে তর্ক করে তারা হেরে যাবে এবং অদৃশ্য হবে|
Isaiah 41:24
“দেখো| তোমরা মূর্ত্তিরা আসলে কিছুই নও| তোমরা কিছুই করতে পারবে না! যে কোন অকর্মণ্য লোকই তোমার পূজা করতে চাইবে|”
Jeremiah 27:20
যিহূদার রাজা য়িকনিযকে যখন বাবিলের রাজা নবূখদ্রিত্সর বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিল তখন সে আর ঐ জিনিসগুলো নিয়ে যায় নি| য়িকনিয ছিল যিহোয়াকীমের পুত্র, নবূখদ্রিত্সর যিহূদা এবং জেরুশালেমের বেশ কিছু গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিদেরও ধরে নিয়ে গিয়েছিল|
Jeremiah 39:6
এই রিব্লা শহরেই সিদিকিয়র চোখের সামনেই সিদিকিয়র পুত্রদের নবূখদ্রিত্সর হত্যা করেছিলেন| এবং যিহূদার রাজসভার সমস্ত সভাপারিষদবৃন্দকেও হত্যা করা হয়েছিল|
1 Corinthians 8:4
প্রতিমার কাছে উত্সর্গ করা খাদ্যবস্তুর বিষয়ে বলি, আমরা জানি এই জগতে প্রতিমা আসলে কিছুই নয়, এবং ঈশ্বর মাত্র একজনই৷
1 Corinthians 13:2
আমি যদি ভাববাণী বলার ক্ষমতা পাই, ঈশ্বরের সব নিগূঢ়তত্ত্ব ভালভাবে বুঝি এবং সব ঐশ্বরিক জ্ঞান লাভ করি, আমার যদি এমন বড় বিশ্বাস থাকে যার শক্তিতে আমি পাহাড় পর্যন্ত টলাতে পারি, অথচ আমার মধ্যে যদি ভালবাসা না থাকে তবে এসব থাকা সত্ত্বেও আমি কিছুই নয়৷
2 Corinthians 12:11
আমি বোকার মতো কথা বলছি, তোমরাই আমাকে জোর করে বোকা বানালে৷ কারণ আমার প্রশংসা করা তোমাদের উচিত ছিল, যদিও আমি কিছু নই, তবু সেই ‘মহান প্রেরিতদের’ থেকে কোন অংশে ছোট নই৷