Isaiah 29:12
অথবা তুমি কাউকে বইটি দিতে পার, যে পড়তে পারে না| সেই লোকটিকে পড়তে বললে সে বলবে, “আমি এই বই পড়তে পারব না| কারণ কি ভাবে বইটি পড়তে হয় তা আমার জানা নেই|”
Isaiah 29:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
American Standard Version (ASV)
and the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I am not learned.
Bible in Basic English (BBE)
And they give it to one without learning, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I have no knowledge of writing.
Darby English Bible (DBY)
And they give the book to him that cannot read, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot read.
World English Bible (WEB)
and the book is delivered to him who is not learned, saying, Read this, I pray you; and he says, I am not learned.
Young's Literal Translation (YLT)
And the book is given to him who hath not known books, Saying, `Read this, we pray thee,' And he hath said, `I have not known books.'
| And the book | וְנִתַּ֣ן | wĕnittan | veh-nee-TAHN |
| is delivered | הַסֵּ֗פֶר | hassēper | ha-SAY-fer |
| to | עַל֩ | ʿal | al |
| that him | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is not learned, | לֹֽא | lōʾ | loh |
| יָדַ֥ע | yādaʿ | ya-DA | |
| סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer | |
| saying, | לֵאמֹ֖ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| Read | קְרָ֣א | qĕrāʾ | keh-RA |
| this, | נָא | nāʾ | na |
| I pray thee: | זֶ֑ה | ze | zeh |
| saith, he and | וְאָמַ֕ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
| I am not learned. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| יָדַ֖עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee | |
| סֵֽפֶר׃ | sēper | SAY-fer |