Isaiah 11:9
এই সব বিষয়গুলি আসলে প্রমাণ করে কেউ কারও কোন ক্ষতি না করে পরস্পর শান্তিতে বাস করবে| লোকরা আমার পবিত্র পর্বতের কোন অংশে হিংসা কিংবা ধ্বংসের আশ্রয় নেবে না| কারণ এই সব লোকরা যথার্থভাবে প্রভুকে চেনে ও জানে| ভরা সমুদ্রের জলের মতো প্রভু বিষয়ক অগাধ জ্ঞানে তারা পরিপূর্ণ থাকবে|
They shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
hurt | יָרֵ֥עוּ | yārēʿû | ya-RAY-oo |
nor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
destroy | יַשְׁחִ֖יתוּ | yašḥîtû | yahsh-HEE-too |
all in | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
my holy | הַ֣ר | har | hahr |
mountain: | קָדְשִׁ֑י | qodšî | kode-SHEE |
for | כִּֽי | kî | kee |
the earth | מָלְאָ֣ה | molʾâ | mole-AH |
full be shall | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
of the knowledge | דֵּעָה֙ | dēʿāh | day-AH |
of | אֶת | ʾet | et |
Lord, the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
as the waters | כַּמַּ֖יִם | kammayim | ka-MA-yeem |
cover | לַיָּ֥ם | layyām | la-YAHM |
the sea. | מְכַסִּֽים׃ | mĕkassîm | meh-ha-SEEM |