Isaiah 1:6
তোমাদের আপাদমস্তক সারা শরীরময় শুধুই ক্ষত, দগ্দগে ঘা আর আঘাতের চিহ্ন| সেই ক্ষত সারাতে কোনও যত্ন নেওয়া হয় নি| ক্ষতগুলি না পটি দিয়ে বাঁধা হয়েছিল, না তেল দিয়ে কোমল করা হয়েছিল|
Cross Reference
Psalm 32:3
ঈশ্বর, আমি বার বার আপনার কাছে প্রার্থনা করেছি, কিন্তু আমার গোপন পাপের কথা আমি বলিনি| তাই য়তবার আমি প্রার্থনা করেছি, ততবারই আমি দুর্বল হয়ে পড়েছি|
Psalm 38:7
আমার সারা শরীর জ্বরে টন্-টন্ করছে|
Psalm 69:5
হে ঈশ্বর, আপনি আমার ত্রুটিগুলি জানেন| আপনার কাছে আমি আমার পাপ লুকোতে পারি না|
Isaiah 1:5
ঈশ্বর বলেন, “কেন আমি তোমাদের শাস্তি দিতে যাব? আমি তোমাদের শাস্তি দিয়েছি কিন্তু তোমাদের পরিবর্তন হয় নি| তোমরা আমার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেই চলেছ| এখন তোমাদের প্রত্যেকের মন-প্রাণ অসুস্থ|
Jeremiah 8:22
গিলিয়দে নিশ্চয়ই ডাক্তার এবং ওষুধ আছে| তাহলে আমার লোকদের আঘাত কেন সারে নি?
From the sole | מִכַּף | mikkap | mee-KAHF |
of the foot | רֶ֤גֶל | regel | REH-ɡel |
even unto | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
head the | רֹאשׁ֙ | rōš | rohsh |
there is no | אֵֽין | ʾên | ane |
soundness | בּ֣וֹ | bô | boh |
wounds, but it; in | מְתֹ֔ם | mĕtōm | meh-TOME |
and bruises, | פֶּ֥צַע | peṣaʿ | PEH-tsa |
and putrifying | וְחַבּוּרָ֖ה | wĕḥabbûrâ | veh-ha-boo-RA |
sores: | וּמַכָּ֣ה | ûmakkâ | oo-ma-KA |
not have they | טְרִיָּ֑ה | ṭĕriyyâ | teh-ree-YA |
been closed, | לֹא | lōʾ | loh |
neither | זֹ֙רוּ֙ | zōrû | ZOH-ROO |
up, bound | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
neither | חֻבָּ֔שׁוּ | ḥubbāšû | hoo-BA-shoo |
mollified | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
with ointment. | רֻכְּכָ֖ה | rukkĕkâ | roo-keh-HA |
בַּשָּֽׁמֶן׃ | baššāmen | ba-SHA-men |
Cross Reference
Psalm 32:3
ঈশ্বর, আমি বার বার আপনার কাছে প্রার্থনা করেছি, কিন্তু আমার গোপন পাপের কথা আমি বলিনি| তাই য়তবার আমি প্রার্থনা করেছি, ততবারই আমি দুর্বল হয়ে পড়েছি|
Psalm 38:7
আমার সারা শরীর জ্বরে টন্-টন্ করছে|
Psalm 69:5
হে ঈশ্বর, আপনি আমার ত্রুটিগুলি জানেন| আপনার কাছে আমি আমার পাপ লুকোতে পারি না|
Isaiah 1:5
ঈশ্বর বলেন, “কেন আমি তোমাদের শাস্তি দিতে যাব? আমি তোমাদের শাস্তি দিয়েছি কিন্তু তোমাদের পরিবর্তন হয় নি| তোমরা আমার বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেই চলেছ| এখন তোমাদের প্রত্যেকের মন-প্রাণ অসুস্থ|
Jeremiah 8:22
গিলিয়দে নিশ্চয়ই ডাক্তার এবং ওষুধ আছে| তাহলে আমার লোকদের আঘাত কেন সারে নি?