Isaiah 1:13
“এই অসার নৈবেদ্য আমি চাই না| আমার উদ্দেশ্যে নিবেদিত ধুপধূনোর প্রজ্জ্বলনকে আমি ঘৃণা করি| অমাবস্যার দিনে, বিশ্রামের দিনে তোমাদের বিশেষ ভোজ বা প্রার্থনা সভাকে আমি সহ্য করতে পারি না| তোমাদের পবিত্র সমাবেশের দিনে পাপাচারকে আমি মনেপ্রাণে ঘৃণা করি|
Bring | לֹ֣א | lōʾ | loh |
no | תוֹסִ֗יפוּ | tôsîpû | toh-SEE-foo |
more | הָבִיא֙ | hābîʾ | ha-VEE |
vain | מִנְחַת | minḥat | meen-HAHT |
oblations; | שָׁ֔וְא | šāwĕʾ | SHA-veh |
incense | קְטֹ֧רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
abomination an is | תּוֹעֵבָ֛ה | tôʿēbâ | toh-ay-VA |
unto me; the new moons | הִ֖יא | hîʾ | hee |
sabbaths, and | לִ֑י | lî | lee |
the calling | חֹ֤דֶשׁ | ḥōdeš | HOH-desh |
of assemblies, | וְשַׁבָּת֙ | wĕšabbāt | veh-sha-BAHT |
I cannot | קְרֹ֣א | qĕrōʾ | keh-ROH |
with; away | מִקְרָ֔א | miqrāʾ | meek-RA |
it is iniquity, | לֹא | lōʾ | loh |
even the solemn meeting. | אוּכַ֥ל | ʾûkal | oo-HAHL |
אָ֖וֶן | ʾāwen | AH-ven | |
וַעֲצָרָֽה׃ | waʿăṣārâ | va-uh-tsa-RA |