-
כִּ֛י Israel kee נַ֥עַר was NA-ar יִשְׂרָאֵ֖ל a yees-ra-ALE וָאֹהֲבֵ֑הוּ child, va-oh-huh-VAY-hoo וּמִמִּצְרַ֖יִם then oo-mee-meets-RA-yeem קָרָ֥אתִי I ka-RA-tee לִבְנִֽי׃ loved leev-NEE -
קָרְא֖וּ they kore-OO לָהֶ֑ם called la-HEM כֵּ֚ן them, kane הָלְכ֣וּ so hole-HOO מִפְּנֵיהֶ֔ם they mee-peh-nay-HEM לַבְּעָלִ֣ים went la-beh-ah-LEEM יְזַבֵּ֔חוּ from yeh-za-BAY-hoo וְלַפְּסִלִ֖ים them: veh-la-peh-see-LEEM יְקַטֵּרֽוּן׃ they yeh-ka-tay-ROON -
וְאָנֹכִ֤י taught veh-ah-noh-HEE תִרְגַּ֙לְתִּי֙ Ephraim teer-ɡAHL-TEE לְאֶפְרַ֔יִם also leh-ef-RA-yeem קָחָ֖ם to ka-HAHM עַל go, al זְרֽוֹעֹתָ֑יו taking zeh-roh-oh-TAV וְלֹ֥א them veh-LOH יָדְע֖וּ by yode-OO כִּ֥י their kee רְפָאתִֽים׃ arms; reh-fa-TEEM -
בְּחַבְלֵ֨י drew beh-hahv-LAY אָדָ֤ם them ah-DAHM אֶמְשְׁכֵם֙ with em-sheh-HAME בַּעֲבֹת֣וֹת cords ba-uh-voh-TOTE אַהֲבָ֔ה of ah-huh-VA וָאֶהְיֶ֥ה a va-eh-YEH לָהֶ֛ם man, la-HEM כִּמְרִ֥ימֵי with keem-REE-may עֹ֖ל bands ole עַ֣ל of al לְחֵיהֶ֑ם love: leh-hay-HEM וְאַ֥ט and veh-AT אֵלָ֖יו I ay-LAV אוֹכִֽיל׃ was oh-HEEL -
לֹ֤א shall loh יָשׁוּב֙ not ya-SHOOV אֶל return el אֶ֣רֶץ into EH-rets מִצְרַ֔יִם the meets-RA-yeem וְאַשּׁ֖וּר land veh-AH-shoor ה֣וּא of hoo מַלְכּ֑וֹ Egypt, mahl-KOH כִּ֥י but kee מֵאֲנ֖וּ the may-uh-NOO לָשֽׁוּב׃ Assyrian la-SHOOV -
וְחָלָ֥ה the veh-ha-LA חֶ֙רֶב֙ sword HEH-REV בְּעָרָ֔יו shall beh-ah-RAV וְכִלְּתָ֥ה abide veh-hee-leh-TA בַדָּ֖יו on va-DAV וְאָכָ֑לָה his veh-ah-HA-la מִֽמֹּעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃ cities, mee-moh-uh-TSOH-tay-hem -
וְעַמִּ֥י my veh-ah-MEE תְלוּאִ֖ים people teh-loo-EEM לִמְשֽׁוּבָתִ֑י are leem-shoo-va-TEE וְאֶל bent veh-EL עַל֙ to al יִקְרָאֻ֔הוּ backsliding yeek-ra-OO-hoo יַ֖חַד from YA-hahd לֹ֥א me: loh יְרוֹמֵם׃ though yeh-roh-MAME -
אֵ֞יךְ shall ake אֶתֶּנְךָ֣ I eh-ten-HA אֶפְרַ֗יִם give ef-RA-yeem אֲמַגֶּנְךָ֙ thee uh-ma-ɡen-HA יִשְׂרָאֵ֔ל up, yees-ra-ALE אֵ֚יךְ Ephraim? ake אֶתֶּנְךָ֣ how eh-ten-HA כְאַדְמָ֔ה shall heh-ad-MA אֲשִֽׂימְךָ֖ I uh-see-meh-HA כִּצְבֹאיִ֑ם deliver keets-voh-YEEM נֶהְפַּ֤ךְ thee, neh-PAHK עָלַי֙ Israel? ah-LA לִבִּ֔י how lee-BEE יַ֖חַד shall YA-hahd נִכְמְר֥וּ I neek-meh-ROO נִחוּמָֽי׃ make nee-hoo-MAI -
לֹ֤א will loh אֶֽעֱשֶׂה֙ not eh-ay-SEH חֲר֣וֹן execute huh-RONE אַפִּ֔י the ah-PEE לֹ֥א fierceness loh אָשׁ֖וּב of ah-SHOOV לְשַׁחֵ֣ת mine leh-sha-HATE אֶפְרָ֑יִם anger, ef-RA-yeem כִּ֣י I kee אֵ֤ל will ale אָֽנֹכִי֙ not ah-noh-HEE וְלֹא return veh-LOH אִ֔ישׁ to eesh בְּקִרְבְּךָ֣ destroy beh-keer-beh-HA קָד֔וֹשׁ Ephraim: ka-DOHSH וְלֹ֥א for veh-LOH אָב֖וֹא I ah-VOH בְּעִֽיר׃ am beh-EER -
אַחֲרֵ֧י shall ah-huh-RAY יְהוָ֛ה walk yeh-VA יֵלְכ֖וּ after yay-leh-HOO כְּאַרְיֵ֣ה the keh-ar-YAY יִשְׁאָ֑ג Lord: yeesh-Aɡ כִּֽי he kee ה֣וּא shall hoo יִשְׁאַ֔ג roar yeesh-Aɡ וְיֶחֶרְד֥וּ like veh-yeh-her-DOO בָנִ֖ים a va-NEEM מִיָּֽם׃ lion: mee-YAHM -
יֶחֶרְד֤וּ shall yeh-her-DOO כְצִפּוֹר֙ tremble heh-tsee-PORE מִמִּצְרַ֔יִם as mee-meets-RA-yeem וּכְיוֹנָ֖ה a oo-heh-yoh-NA מֵאֶ֣רֶץ bird may-EH-rets אַשּׁ֑וּר out AH-shoor וְהוֹשַׁבְתִּ֥ים of veh-hoh-shahv-TEEM עַל Egypt, al בָּתֵּיהֶ֖ם and boh-tay-HEM נְאֻם as neh-OOM יְהוָֽה׃ a yeh-VA -
סְבָבֻ֤נִי compasseth seh-va-VOO-nee בְכַ֙חַשׁ֙ me veh-HA-HAHSH אֶפְרַ֔יִם about ef-RA-yeem וּבְמִרְמָ֖ה with oo-veh-meer-MA בֵּ֣ית lies, bate יִשְׂרָאֵ֑ל and yees-ra-ALE וִֽיהוּדָ֗ה the vee-hoo-DA עֹ֥ד house ode רָד֙ of rahd עִם Israel eem אֵ֔ל with ale וְעִם deceit: veh-EEM קְדוֹשִׁ֖ים but keh-doh-SHEEM נֶאֱמָֽן׃ Judah neh-ay-MAHN
Hosea 11 interlinear in Bengali
Interlinear verses Hosea 11