Genesis 50:25 in Bengali
Genesis 50:25
তারপর য়োষেফ তাঁর লোকদের একটি শপথ নিতে বললেন য়ে ঈশ্বর তাদের যখন নতুন দেশে নিয়ে যাবেন, তখন তারা য়েন তাঁর অস্থি বহন করে নিয়ে যায়|
Genesis 50:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
American Standard Version (ASV)
And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
Bible in Basic English (BBE)
Then Joseph made the children of Israel take an oath, saying, God will certainly give effect to his word, and you are to take my bones away from here.
Darby English Bible (DBY)
And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will certainly visit you; and ye shall carry up my bones hence.
Webster's Bible (WBT)
And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.
World English Bible (WEB)
Joseph took an oath of the children of Israel, saying, "God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here."
Young's Literal Translation (YLT)
And Joseph causeth the sons of Israel to swear, saying, `God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this `place'.'
| took an oath | וַיַּשְׁבַּ֣ע | šābaʿ | sha-VA |
| And Joseph | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| of | אֶת | ʾēt | ate |
| the children | בְּנֵ֥י | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| will surely | פָּקֹ֨ד | pāqad | pa-KAHD |
| visit | יִפְקֹ֤ד | pāqad | pa-KAHD |
| God | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| אֶתְכֶ֔ם | ʾēt | ate | |
| you, and ye shall carry up | וְהַֽעֲלִתֶ֥ם | ʿālâ | ah-LA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| my bones | עַצְמֹתַ֖י | ʿeṣem | eh-TSEM |
| from hence. | מִזֶּֽה׃ | ze | zeh |
Read Full Chapter : Genesis 50
Bengali Bible