Genesis 49:6
তারা গোপনে মন্দ বিষয পরিকল্পনা করল| আমার আত্মা তাদের পরিকল্পনার অংশ নেবে না| তাদের গোপন সত্য আমি স্বীকার করব না| তারা রাগে মানুষ হত্যা করল| কেবল ঠাট্টা করতে পশুদের আঘাত করল|
O my soul, | בְּסֹדָם֙ | bĕsōdām | beh-soh-DAHM |
come | אַל | ʾal | al |
not | תָּבֹ֣א | tābōʾ | ta-VOH |
secret; their into thou | נַפְשִׁ֔י | napšî | nahf-SHEE |
unto their assembly, | בִּקְהָלָ֖ם | biqhālām | beek-ha-LAHM |
honour, mine | אַל | ʾal | al |
be not | תֵּחַ֣ד | tēḥad | tay-HAHD |
united: thou | כְּבֹדִ֑י | kĕbōdî | keh-voh-DEE |
for | כִּ֤י | kî | kee |
in their anger | בְאַפָּם֙ | bĕʾappām | veh-ah-PAHM |
slew they | הָ֣רְגוּ | hārĕgû | HA-reh-ɡoo |
a man, | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
selfwill their in and | וּבִרְצֹנָ֖ם | ûbirṣōnām | oo-veer-tsoh-NAHM |
they digged down | עִקְּרוּ | ʿiqqĕrû | ee-keh-ROO |
a wall. | שֽׁוֹר׃ | šôr | shore |