Genesis 33:7
এরপর লেয়া ও তার সন্তানরা এষৌর সঙ্গে দেখা করে তাঁর সামনে সশ্রদ্ধভাবে উপুড় হয়ে তাঁকে প্রণাম করল| শেষে রাহেল ও য়োষেফ এষৌর সঙ্গে দেখা করে উপুড় হয়ে প্রণাম করল|
And Leah | וַתִּגַּ֧שׁ | wattiggaš | va-tee-ɡAHSH |
also | גַּם | gam | ɡahm |
with her children | לֵאָ֛ה | lēʾâ | lay-AH |
near, came | וִֽילָדֶ֖יהָ | wîlādêhā | vee-la-DAY-ha |
and bowed themselves: | וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ | wayyišĕttaḥăwû | va-yee-sheh-ta-huh-VOO |
after and | וְאַחַ֗ר | wĕʾaḥar | veh-ah-HAHR |
came Joseph | נִגַּ֥שׁ | niggaš | nee-ɡAHSH |
near | יוֹסֵ֛ף | yôsēp | yoh-SAFE |
Rachel, and | וְרָחֵ֖ל | wĕrāḥēl | veh-ra-HALE |
and they bowed themselves. | וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃ | wayyišĕttaḥăwû | va-YEE-sheh-ta-huh-VOO |