Genesis 31:39
কোন সময় বন্য পশুর দ্বারা কোন মেষ মারা গেলে আমি সবসময় নিজে আপনার কাছে এসে বলি নি য়ে আমার দোষে এটা হয় নি| কিন্তু দিন রাত আমি ক্ষতি স্বীকার করেছি|
That which was torn | טְרֵפָה֙ | ṭĕrēpāh | teh-ray-FA |
of beasts I brought | לֹֽא | lōʾ | loh |
not | הֵבֵ֣אתִי | hēbēʾtî | hay-VAY-tee |
unto | אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
thee; I | אָֽנֹכִ֣י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
bare the loss | אֲחַטֶּ֔נָּה | ʾăḥaṭṭennâ | uh-ha-TEH-na |
hand my of it; of | מִיָּדִ֖י | miyyādî | mee-ya-DEE |
didst thou require | תְּבַקְשֶׁ֑נָּה | tĕbaqšennâ | teh-vahk-SHEH-na |
stolen whether it, | גְּנֻֽבְתִ֣י | gĕnubĕtî | ɡeh-noo-veh-TEE |
by day, | י֔וֹם | yôm | yome |
or stolen | וּגְנֻֽבְתִ֖י | ûgĕnubĕtî | oo-ɡeh-noo-veh-TEE |
by night. | לָֽיְלָה׃ | lāyĕlâ | LA-yeh-la |