Bengali Bible
Genesis 29:13 Concordance
Genesis 29:13
লাবন তাঁর বোনের পুত্র যাকোবের কথা শুনলেন| এবার তাই লাবন দৌড়ে তার সঙ্গে দেখা করতে গেলেন| লাবন তাকে জড়িয়ে ধরে চুমু খেলেন এবং নিজের বাড়ীতে নিয়ে এলেন| যা ঘটেছিল তার সব কিছু যাকোব লাবনকে বলল|
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And it came to pass, | וַיְהִי֩ | hāyâ | ha-YA |
| heard | כִשְׁמֹ֨עַ | šāmaʿ | sha-MA |
| when Laban | לָבָ֜ן | lābān | la-VAHN |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the tidings | שֵׁ֣מַע׀ | šēmaʿ | shay-MA |
| of Jacob | יַֽעֲקֹ֣ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| son, | בֶּן | bēn | bane |
| his sister's | אֲחֹת֗וֹ | ʾāḥôt | ah-HOTE |
| that he ran | וַיָּ֤רָץ | rûṣ | roots |
| to meet | לִקְרָאתוֹ֙ | qirʾâ | keer-AH |
| him, and embraced | וַיְחַבֶּק | ḥābaq | ha-VAHK |
| לוֹ֙ | |||
| him, and kissed | וַיְנַשֶּׁק | nāšaq | na-SHAHK |
| ל֔וֹ | |||
| him, and brought | וַיְבִיאֵ֖הוּ | bôʾ | boh |
| him to | אֶל | ʾēl | ale |
| his house. | בֵּית֑וֹ | bayit | ba-YEET |
| And he told | וַיְסַפֵּ֣ר | sāpar | sa-FAHR |
| Laban | לְלָבָ֔ן | lābān | la-VAHN |
| אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| things. | הַדְּבָרִ֖ים | dābār | da-VAHR |
| these | הָאֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | ay-LEH |