Genesis 24:59
সুতরাং তাঁরা অব্রাহামের ভৃত্য ও তার লোকজনের সঙ্গে রিবিকাকে য়েতে দিলেন| রিবিকাকে ছোটবেলা থেকে য়ে দাসী মানুষ করেছে সে-ও তাদের সঙ্গে চলল|
Genesis 24:59 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
American Standard Version (ASV)
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
Bible in Basic English (BBE)
So they sent their sister Rebekah and her servant with Abraham's servant and his men.
Darby English Bible (DBY)
And they sent away Rebecca their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
Webster's Bible (WBT)
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
World English Bible (WEB)
They sent away Rebekah, their sister, with her nurse, Abraham's servant, and his men.
Young's Literal Translation (YLT)
And they send away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men;
| And they sent away | וַֽיְשַׁלְּח֛וּ | wayšallĕḥû | va-sha-leh-HOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| Rebekah | רִבְקָ֥ה | ribqâ | reev-KA |
| their sister, | אֲחֹתָ֖ם | ʾăḥōtām | uh-hoh-TAHM |
| nurse, her and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| and Abraham's | מֵֽנִקְתָּ֑הּ | mēniqtāh | may-neek-TA |
| servant, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| and his men. | עֶ֥בֶד | ʿebed | EH-ved |
| אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| אֲנָשָֽׁיו׃ | ʾănāšāyw | uh-na-SHAIV |
Cross Reference
Genesis 35:8
রিবিকার ভাই দবোরার সেইখানেই মৃত্যু হল| তারা তাকে বৈথেলে একটা অলোন গাছের নীচে কবর দিল এবং সেই জায়গার নাম রাখল অলোন্ বাষুত্|
Genesis 24:50
তখন লাবন এবং বথুয়েল উত্তর দিলেন, “আমরা দেখতে পাচ্ছি, সবই প্রভুর ইচ্ছা অনুসারে হচ্ছে| সুতরাং তোমাকে আমরা এটি বদলাবার জন্য কিছুই বলতে পারি না|
Genesis 24:53
তখন সে য়েসব উপহার সামগ্রী এনেছিল সেসব রিবিকাকে দিল| সে তাকে খুব সুন্দর সুন্দর জামা কাপড় এবং সোনা ও রূপার নানা অলঙ্কার দিল| তার ভাই এবং মাকেও দিল বহু রকম মূল্যবান সামগ্রী|
Genesis 24:60
যখন রিবিকা যাত্রা শুরু করল তাঁরা তাকে বললেন,“আমাদের বোন, তুমি হও লক্ষ লক্ষ জনের জননী| তোমার উত্তরপুরুষগণ শত্রুদের পরাজিত করে দখল করুক তাদের নগরগুলি|”
Numbers 11:12
আমি কি লোকদের গর্ভে ধারণ করেছি, আমি কি এদের জন্ম দিয়েছি? কিন্তু আমাকে তাদের যত্ন নিতে হয়, ঠিক যেমন ভাবে একজন সেবিকা তার দুই বাহুর মধ্যে একটি শিশুকে যত্ন করে| আপনি কেন আমাকে এটি করার জন্য বাধ্য করেছেন? পূর্বপুরুষদের যে জায়গাা দেবার জন্য আপনি প্রতিশ্রুতি করেছিলেন তাদের সেম্প জায়গায় নিয়ে যাওয়ার জন্য কেন আপনি আমায় বাধ্য করেছেন?
1 Thessalonians 2:5
তোমরা ভাল করে জান য়ে আমরা তোমাদের কাছে তোষামোদজনক কোন বাক্য বলি নি; আর লোভকে ঢেকে রাখবার ছলনা য়ে আমরা করেছি তাও নয়; ঈশ্বরই এবিষয়ে সাক্ষী আছেন৷