Genesis 20:6
তখন ঈশ্বর স্বপ্নের মধ্যে অবীমেলককে বললেন য়ে, “হ্যাঁ, আমি জানি তুমি নির্দোষ এবং এটাও জানি য়ে তুমি কি করছ তা তুমি জানতে না| তোমায় আমি বাঁচিয়ে দিয়েছি| আমি তোমাকে আমার বিরুদ্ধে পাপ করতে দিই নি| আমিই তোমায় ঐ নারীকে শয়্য়ায নিয়ে য়েতে দিই নি|
And God | וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
said | אֵלָ֨יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
unto | הָֽאֱלֹהִ֜ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
him in a dream, | בַּֽחֲלֹ֗ם | baḥălōm | ba-huh-LOME |
Yea, | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
I | אָֽנֹכִ֤י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
know | יָדַ֙עְתִּי֙ | yādaʿtiy | ya-DA-TEE |
that | כִּ֤י | kî | kee |
thou didst | בְתָם | bĕtām | veh-TAHM |
this | לְבָֽבְךָ֙ | lĕbābĕkā | leh-va-veh-HA |
in the integrity | עָשִׂ֣יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
heart; thy of | זֹּ֔את | zōt | zote |
for I | וָֽאֶחְשֹׂ֧ךְ | wāʾeḥśōk | va-ek-SOKE |
also | גַּם | gam | ɡahm |
withheld | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
thee from sinning | אֽוֹתְךָ֖ | ʾôtĕkā | oh-teh-HA |
therefore me: against | מֵֽחֲטוֹ | mēḥăṭô | MAY-huh-toh |
לִ֑י | lî | lee | |
suffered | עַל | ʿal | al |
not thee I | כֵּ֥ן | kēn | kane |
to touch | לֹֽא | lōʾ | loh |
נְתַתִּ֖יךָ | nĕtattîkā | neh-ta-TEE-ha | |
her. | לִנְגֹּ֥עַ | lingōaʿ | leen-ɡOH-ah |
אֵלֶֽיהָ׃ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |