Genesis 2:20
মানুষটি সমস্ত গৃহপালিত পশু, আকাশের সমস্ত পাখীর এবং অরণ্যের সমস্ত বন্য প্রাণীর নামকরণ করল| মানুষটি অসংখ্য পশু পাখী দেখল কিন্তু সে তার য়োগ্য সাহায্যকারী কাউকে দেখতে পেল না|
And Adam | וַיִּקְרָ֨א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
gave | הָֽאָדָ֜ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
names | שֵׁמ֗וֹת | šēmôt | shay-MOTE |
to all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
cattle, | הַבְּהֵמָה֙ | habbĕhēmāh | ha-beh-hay-MA |
fowl the to and | וּלְע֣וֹף | ûlĕʿôp | oo-leh-OFE |
of the air, | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
every to and | וּלְכֹ֖ל | ûlĕkōl | oo-leh-HOLE |
beast | חַיַּ֣ת | ḥayyat | ha-YAHT |
of the field; | הַשָּׂדֶ֑ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
but for Adam | וּלְאָדָ֕ם | ûlĕʾādām | oo-leh-ah-DAHM |
not was there | לֹֽא | lōʾ | loh |
found | מָצָ֥א | māṣāʾ | ma-TSA |
an help meet | עֵ֖זֶר | ʿēzer | A-zer |
for him. | כְּנֶגְדּֽוֹ׃ | kĕnegdô | keh-neɡ-DOH |