Genesis 18:31
তখন অব্রাহাম বললেন, “আপনাকে কি আর একবার বিরক্ত করতে পারি? যদি সেখানে মাত্র 20 জন ভাল লোক পান তাহলে কি করবেন?”প্রভু বললেন, “আমি যদি 20 জন ভাল লোক পাই তাহলে আমি নগরটা ধ্বংস করবো না|”
And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Behold | הִנֵּֽה | hinnē | hee-NAY |
now, | נָ֤א | nāʾ | na |
me upon taken have I | הוֹאַ֙לְתִּי֙ | hôʾaltiy | hoh-AL-TEE |
to speak | לְדַבֵּ֣ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Lord: the | אֲדֹנָ֔י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
Peradventure | אוּלַ֛י | ʾûlay | oo-LAI |
twenty be shall there | יִמָּֽצְא֥וּן | yimmāṣĕʾûn | yee-ma-tseh-OON |
found | שָׁ֖ם | šām | shahm |
there. | עֶשְׂרִ֑ים | ʿeśrîm | es-REEM |
And he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
not will I | לֹ֣א | lōʾ | loh |
destroy | אַשְׁחִ֔ית | ʾašḥît | ash-HEET |
it for twenty's | בַּֽעֲב֖וּר | baʿăbûr | ba-uh-VOOR |
sake. | הָֽעֶשְׂרִֽים׃ | hāʿeśrîm | HA-es-REEM |