Genesis 18:23
অব্রাহাম প্রভুর কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, “প্রভু, আপনি কি ভাল লোকেদেরও ধ্বংস করবেন য়েমন আপনি মন্দ লোকেদের ধ্বংস করেন?
Genesis 18:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
American Standard Version (ASV)
And Abraham drew near, and said, Wilt thou consume the righteous with the wicked?
Bible in Basic English (BBE)
And Abraham came near, and said, Will you let destruction come on the upright with the sinners?
Darby English Bible (DBY)
And Abraham drew near, and said, Wilt thou also cause the righteous to perish with the wicked?
Webster's Bible (WBT)
And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?
World English Bible (WEB)
Abraham drew near, and said, "Will you consume the righteous with the wicked?
Young's Literal Translation (YLT)
And Abraham draweth nigh and saith, `Dost Thou also consume righteous with wicked?
| And Abraham | וַיִּגַּ֥שׁ | wayyiggaš | va-yee-ɡAHSH |
| drew near, | אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
| also thou Wilt | הַאַ֣ף | haʾap | ha-AF |
| destroy | תִּסְפֶּ֔ה | tispe | tees-PEH |
| the righteous | צַדִּ֖יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| with | עִם | ʿim | eem |
| the wicked? | רָשָֽׁע׃ | rāšāʿ | ra-SHA |
Cross Reference
Numbers 16:22
কিন্তু মোশি এবং হারোণ মাটিতে নতজানু হয়ে অনুনয় করে বলল, “হে ঈশ্বর, আপনি জানেন লোকরা তাদের মনে কি ভাবছে|একজন পাপ করলে কি আপনি সমস্ত মণ্ডলীর প্রতি ক্রুদ্ধ হবেন?”
2 Samuel 24:17
যে দূত লোকদের হত্যা করছিল দায়ূদ তাকে দেখলেন| দায়ূদ প্রভুর সঙ্গে কথা বললেন| দায়ূদ বললেন, “আমি পাপ করেছি| আমি গর্হিত কাজ করেছি| আমি ওদের যা করতে বলেছি এই সব লোক তাই করেছে| তারা বাধ্য মেষের মত আমায় অনুসরণ করেছে| তারা কোন ভুল করে নি| দয়া করে আপনার শাস্তি আমাকে এবং আমার পিতার পরিবারকে দিন|”
Genesis 20:4
কিন্তু অবীমেলক তখন পর্য্ন্ত সারাকে শয়্য়ার সঙ্গিনী করেন নি| তাই অবীমেলক বললেন, “প্রভু, আমি তো অপরাধ করিনি| আপনি কি একজন নিরপরাধকে হত্যা করবেন?
Psalm 11:4
প্রভু তাঁর পবিত্র মন্দিরে রয়েছেন| প্রভু স্বর্গে তাঁর সিংহাসনে বসে আছেন| এই পৃথিবীতে যা কিছু ঘটে, তার সবই তিনি দেখতে পান| লোকরা সত্যিকারের ভাল না মন্দ তা জানবার জন্য প্রভু লোকেদের খুব কাছ থেকে ভালভাবে নিরীক্ষণ করেন|
James 5:17
এলীয় আমাদের মতোই সাধারণ মানুষ ছিলেন৷ তিনি প্রার্থনা করলেন য়েন বৃষ্টি না হয়, আর সাড়ে তিন বছর ধরে দেশে বৃষ্টি হল না৷
Hebrews 10:22
আমাদের শুচি করা হয়েছে ও দোষী বিবেকের হাত থেকে মুক্ত করা হয়েছে৷ আমাদের দেহকে শুচিশুদ্ধ জলে ধৌত করা হয়েছে৷ তাই এস, আমরা শুদ্ধ হৃদয়ে বিশ্বাসের কৃত নিশ্চয়তায় ঈশ্বরের সামনে হাজির হই৷
Romans 3:5
আমরা যখন অন্যায় করি তখন আরো স্পষ্টভাবে জানা যায় য়ে ঈশ্বর ন্যায়পরায়ণ৷ তবে আমরা কি বলব য়ে ঈশ্বর যখন আমাদের শাস্তি দেন তখন অন্যায় করেন? কারো কারো মনে য়েমন চিন্তা থাকে আমি সেই রকম বলছি৷
Jeremiah 30:21
তাদের নিজেদের এক জনই নেতৃত্ব দেবে| সেই শাসক আমারই লোকের থেকে আসবে| তারা আমার কাছের লোক হবে| আমি তাদের নেতাকে আমার কাছে আসতে বলব এবং সে হবে আমার কাছের লোক|
Psalm 73:28
আমি জানি, আমি ঈশ্বরের কাছে এসেছি এবং তাঁর কাছাকাছি থাকা আমার পক্ষে ভালো| আমি আমার প্রভু সদাপ্রভুকে নিরাপদ আশ্রয়স্থল করে নিয়েছি| ঈশ্বর আপনি যা কিছু করেছেন তাঁর সব কিছু বলতে আমি এসেছি|
Job 34:17
ঈশ্বর কি করে ন্যায় ও নিয়মকে ঘৃণা করতে পারেন? তাহলে আপনি কি করে ধার্মিক ও শক্তিশালী ঈশ্বরকে ভুল বলে অভিযুক্ত করতে পারেন?
Job 8:3
ঈশ্বর সর্বদাই সত্ পথে থাকেন| যা সঠিক, সর্বশক্তিমান ঈশ্বর তা কখনই পরিবর্তিত করেন না|
Genesis 18:25
তাহলে আপনি নিশ্চয়ই ঐ নগরটা বা ঐ খারাপ লোকেদের ধ্বংস করবেন না? যদি তা করেন তাহলে ভাল এবং মন্দ লোকেদের একই পরিণতি হবে| তার অর্থ, ভাল এবং মন্দ জাতীয উভয় লোকদেরই মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হবে| আপনি সমস্ত পৃথিবীর বিচারক| আমি জানি আপনি ঠিক বিচারই করবেন|”