Index
Full Screen ?
 

Ezra 3:10 in Bengali

Ezra 3:10 Bengali Bible Ezra Ezra 3

Ezra 3:10
যখন সহপতিরা প্রভুর মন্দিরের ভিত্তি স্থাপন করলেন, তখন যাজকরা পূর্নপরিচ্ছদ পরে শিঙা বাজালেন: আসফের সন্তানরা তাঁদের খোল কর্তাল নিলেন এবং ইস্রায়েলের রাজা দায়ূদের আদেশানুসারে প্রভুকে প্রশংসা করবার জন্য তাঁদের জন্য নির্দিষ্ট স্থানে দাঁড়ালেন|

Tamil Indian Revised Version
யோவானை நான் சிரச்சேதம்பண்ணினேன், இவன் இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறான் என்று கேள்விப்படுகிறேனே! இவன் யார்? என்று ஏரோது சொல்லி, அவரைப் பார்க்க விரும்பினான்.

Tamil Easy Reading Version
ஏரோது, “யோவானின் தலையை வெட்டினேன். நான் கேள்விப்படும் இக்காரியங்களைச் செய்கின்ற மனிதன் யார்?” என்று சொன்னான். ஏரோதும் இயேசுவைப் பார்க்கத் தொடர்ந்து முயன்று வந்தான்.

Thiru Viviliam
ஏரோது, “யோவானின் தலையை நான் வெட்டச் செய்தேனே! இவர் யாரோ? இவரைப் பற்றி இவ்வாறெல்லாம் கேள்விப்படுகிறேனே!” என்று சொல்லி இயேசுவைக் காண வாய்ப்புத் தேடிக்கொண்டிருந்தான்.

லூக்கா 9:8லூக்கா 9லூக்கா 9:10

King James Version (KJV)
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.

American Standard Version (ASV)
And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.

Bible in Basic English (BBE)
And Herod said, I put John to death: but who is this, of whom such stories are given to me? And he had a desire to see him.

Darby English Bible (DBY)
And Herod said, John *I* have beheaded, but who is this of whom I hear such things? and he sought to see him.

World English Bible (WEB)
Herod said, “John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things?” He sought to see him.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Herod said, `John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?’ and he was seeking to see him.

லூக்கா Luke 9:9
யோவானை நான் சிரச்சேதம்பண்ணினேன், இவன் இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறான் என்று கேள்விப்படுகிறேனே! இவன் யார்? என்று ஏரோது சொல்லி, அவரைப் பார்க்க விரும்பினான்.
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.

And
καὶkaikay

εἶπενeipenEE-pane
Herod
hooh
said,
Ἡρῴδηςhērōdēsay-ROH-thase
John
Ἰωάννηνiōannēnee-oh-AN-nane
I
have
ἐγὼegōay-GOH
beheaded:
ἀπεκεφάλισα·apekephalisaah-pay-kay-FA-lee-sa
but
τίςtistees
who
δέdethay
is
ἐστινestinay-steen
this,
οὗτοςhoutosOO-tose
of
περὶperipay-REE
whom
οὗhouoo
I
ἐγὼegōay-GOH
hear
ἀκούωakouōah-KOO-oh
such
things?
τοιαῦταtoiautatoo-AF-ta
And
καὶkaikay
he
desired
ἐζήτειezēteiay-ZAY-tee
to
see
ἰδεῖνideinee-THEEN
him.
αὐτόνautonaf-TONE
And
when
the
builders
וְיִסְּד֥וּwĕyissĕdûveh-yee-seh-DOO
foundation
the
laid
הַבֹּנִ֖יםhabbōnîmha-boh-NEEM
of

אֶתʾetet
the
temple
הֵיכַ֣לhêkalhay-HAHL
Lord,
the
of
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
they
set
וַיַּֽעֲמִידוּ֩wayyaʿămîdûva-ya-uh-mee-DOO
the
priests
הַכֹּֽהֲנִ֨יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
in
their
apparel
מְלֻבָּשִׁ֜יםmĕlubbāšîmmeh-loo-ba-SHEEM
trumpets,
with
בַּחֲצֹֽצְר֗וֹתbaḥăṣōṣĕrôtba-huh-tsoh-tseh-ROTE
and
the
Levites
וְהַלְוִיִּ֤םwĕhalwiyyimveh-hahl-vee-YEEM
sons
the
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
of
Asaph
אָסָף֙ʾāsāpah-SAHF
with
cymbals,
בַּֽמְצִלְתַּ֔יִםbamṣiltayimbahm-tseel-TA-yeem
praise
to
לְהַלֵּל֙lĕhallēlleh-ha-LALE

אֶתʾetet
the
Lord,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
after
עַלʿalal
ordinance
the
יְדֵ֖יyĕdêyeh-DAY
of
David
דָּוִ֥ידdāwîdda-VEED
king
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Tamil Indian Revised Version
யோவானை நான் சிரச்சேதம்பண்ணினேன், இவன் இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறான் என்று கேள்விப்படுகிறேனே! இவன் யார்? என்று ஏரோது சொல்லி, அவரைப் பார்க்க விரும்பினான்.

Tamil Easy Reading Version
ஏரோது, “யோவானின் தலையை வெட்டினேன். நான் கேள்விப்படும் இக்காரியங்களைச் செய்கின்ற மனிதன் யார்?” என்று சொன்னான். ஏரோதும் இயேசுவைப் பார்க்கத் தொடர்ந்து முயன்று வந்தான்.

Thiru Viviliam
ஏரோது, “யோவானின் தலையை நான் வெட்டச் செய்தேனே! இவர் யாரோ? இவரைப் பற்றி இவ்வாறெல்லாம் கேள்விப்படுகிறேனே!” என்று சொல்லி இயேசுவைக் காண வாய்ப்புத் தேடிக்கொண்டிருந்தான்.

லூக்கா 9:8லூக்கா 9லூக்கா 9:10

King James Version (KJV)
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.

American Standard Version (ASV)
And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.

Bible in Basic English (BBE)
And Herod said, I put John to death: but who is this, of whom such stories are given to me? And he had a desire to see him.

Darby English Bible (DBY)
And Herod said, John *I* have beheaded, but who is this of whom I hear such things? and he sought to see him.

World English Bible (WEB)
Herod said, “John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things?” He sought to see him.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Herod said, `John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?’ and he was seeking to see him.

லூக்கா Luke 9:9
யோவானை நான் சிரச்சேதம்பண்ணினேன், இவன் இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறான் என்று கேள்விப்படுகிறேனே! இவன் யார்? என்று ஏரோது சொல்லி, அவரைப் பார்க்க விரும்பினான்.
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.

And
καὶkaikay

εἶπενeipenEE-pane
Herod
hooh
said,
Ἡρῴδηςhērōdēsay-ROH-thase
John
Ἰωάννηνiōannēnee-oh-AN-nane
I
have
ἐγὼegōay-GOH
beheaded:
ἀπεκεφάλισα·apekephalisaah-pay-kay-FA-lee-sa
but
τίςtistees
who
δέdethay
is
ἐστινestinay-steen
this,
οὗτοςhoutosOO-tose
of
περὶperipay-REE
whom
οὗhouoo
I
ἐγὼegōay-GOH
hear
ἀκούωakouōah-KOO-oh
such
things?
τοιαῦταtoiautatoo-AF-ta
And
καὶkaikay
he
desired
ἐζήτειezēteiay-ZAY-tee
to
see
ἰδεῖνideinee-THEEN
him.
αὐτόνautonaf-TONE

Chords Index for Keyboard Guitar