Ezekiel 44:13
“তাই আমার উদ্দেশ্যে যাজকীয কাজ করার জন্য লেবীয়রা আমার কাছে নৈবেদ্য নিয়ে আসবে না| তারা আমার পবিত্র কোন কিছুরই কাছে আসবে না| তারা তাদের জঘন্য কাজকর্মগুলির লজ্জা বহন করবে|
And they shall not | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
near come | יִגְּשׁ֤וּ | yiggĕšû | yee-ɡeh-SHOO |
unto | אֵלַי֙ | ʾēlay | ay-LA |
priest a of office the do to me, | לְכַהֵ֣ן | lĕkahēn | leh-ha-HANE |
near come to nor me, unto | לִ֔י | lî | lee |
to | וְלָגֶ֙שֶׁת֙ | wĕlāgešet | veh-la-ɡEH-SHET |
any | עַל | ʿal | al |
things, holy my of | כָּל | kāl | kahl |
in | קָ֣דָשַׁ֔י | qādāšay | KA-da-SHAI |
the most holy | אֶל | ʾel | el |
קָדְשֵׁ֖י | qodšê | kode-SHAY | |
bear shall they but place: | הַקְּדָשִׁ֑ים | haqqĕdāšîm | ha-keh-da-SHEEM |
their shame, | וְנָֽשְׂאוּ֙ | wĕnāśĕʾû | veh-na-seh-OO |
abominations their and | כְּלִמָּתָ֔ם | kĕlimmātām | keh-lee-ma-TAHM |
which | וְתוֹעֲבוֹתָ֖ם | wĕtôʿăbôtām | veh-toh-uh-voh-TAHM |
they have committed. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
עָשֽׂוּ׃ | ʿāśû | ah-SOO |