Exodus 6:15
শিমিয়োনোর পুত্ররা ছিল: য়িমুয়েল, যামীন, ওহদ, যাখীন, সোহর এবং শৌল য়ে ছিল এক কনানীয়া মহিলার গর্ভজাত সন্তান|
Cross Reference
Genesis 29:10
রাহেল ছিল লাবনের কন্যা| লাবন ছিলেন যাকোবের মাতার অর্থাত্ রিবিকার ভাই| যাকোব রাহেলকে দেখে এগিয়ে গিয়ে পাথর সরিয়ে তার মামার মেষদের জল দিল|
Genesis 21:25
তারপর অব্রাহাম অবীমেলকের কাছে একটা অভিযোগ করলেন| অব্রাহাম অবীমেলকের কাছে অভিযোগ করলেন য়ে তাঁর দাসরা একটা পানীয় জলের কূপ অধিকার করে রেখেছে| সেই কূপটি অব্রাহামের দাসরা খনন করেছিল|
Genesis 26:15
ফলে অনেক কাল আগে অব্রাহাম ও তাঁর লোকজন য়েসব কূপ খনন করেছিলেন সেগুলো পলেষ্টীয়রা বুজিযে ফেলল|
Exodus 2:12
মোশি চারিদিকে তাকিয়ে দেখল কেউ ব্যাপারটা লক্ষ্য করছে না| তখন মোশি সেই মিশরীয়কে হত্যা করে তাকে বালিতে পুঁতে দিল|
And the sons | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Simeon; | שִׁמְע֗וֹן | šimʿôn | sheem-ONE |
Jemuel, | יְמוּאֵ֨ל | yĕmûʾēl | yeh-moo-ALE |
Jamin, and | וְיָמִ֤ין | wĕyāmîn | veh-ya-MEEN |
and Ohad, | וְאֹ֙הַד֙ | wĕʾōhad | veh-OH-HAHD |
and Jachin, | וְיָכִ֣ין | wĕyākîn | veh-ya-HEEN |
and Zohar, | וְצֹ֔חַר | wĕṣōḥar | veh-TSOH-hahr |
Shaul and | וְשָׁא֖וּל | wĕšāʾûl | veh-sha-OOL |
the son | בֶּן | ben | ben |
woman: Canaanitish a of | הַֽכְּנַעֲנִ֑ית | hakkĕnaʿănît | ha-keh-na-uh-NEET |
these | אֵ֖לֶּה | ʾēlle | A-leh |
are the families | מִשְׁפְּחֹ֥ת | mišpĕḥōt | meesh-peh-HOTE |
of Simeon. | שִׁמְעֽוֹן׃ | šimʿôn | sheem-ONE |
Cross Reference
Genesis 29:10
রাহেল ছিল লাবনের কন্যা| লাবন ছিলেন যাকোবের মাতার অর্থাত্ রিবিকার ভাই| যাকোব রাহেলকে দেখে এগিয়ে গিয়ে পাথর সরিয়ে তার মামার মেষদের জল দিল|
Genesis 21:25
তারপর অব্রাহাম অবীমেলকের কাছে একটা অভিযোগ করলেন| অব্রাহাম অবীমেলকের কাছে অভিযোগ করলেন য়ে তাঁর দাসরা একটা পানীয় জলের কূপ অধিকার করে রেখেছে| সেই কূপটি অব্রাহামের দাসরা খনন করেছিল|
Genesis 26:15
ফলে অনেক কাল আগে অব্রাহাম ও তাঁর লোকজন য়েসব কূপ খনন করেছিলেন সেগুলো পলেষ্টীয়রা বুজিযে ফেলল|
Exodus 2:12
মোশি চারিদিকে তাকিয়ে দেখল কেউ ব্যাপারটা লক্ষ্য করছে না| তখন মোশি সেই মিশরীয়কে হত্যা করে তাকে বালিতে পুঁতে দিল|