Exodus 40:5
এরপর তাঁবুতে নৈবেদ্য দেওয়ার জন্য সোনার বেদীটি নিয়ে এসো| সাক্ষ্য সিন্দুকটির সামনে বেদীটি রাখো| পবিত্র তাঁবুর প্রবেশ দরজায় পর্দা টাঙিযে দাও|
And thou shalt set | וְנָֽתַתָּ֞ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the altar | מִזְבַּ֤ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
gold of | הַזָּהָב֙ | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
for the incense | לִקְטֹ֔רֶת | liqṭōret | leek-TOH-ret |
before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
ark the | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of the testimony, | הָֽעֵדֻ֑ת | hāʿēdut | ha-ay-DOOT |
and put | וְשַׂמְתָּ֛ | wĕśamtā | veh-sahm-TA |
אֶת | ʾet | et | |
hanging the | מָסַ֥ךְ | māsak | ma-SAHK |
of the door | הַפֶּ֖תַח | happetaḥ | ha-PEH-tahk |
to the tabernacle. | לַמִּשְׁכָּֽן׃ | lammiškān | la-meesh-KAHN |