Exodus 39:31 in Bengali
Exodus 39:31
তারপর তারা এই সোনার পাতটিকে একটি নীল ফিতের সঙ্গে বেঁধে দিল| তারা মোশিকে দেওয়া প্রভুর আদেশ অনুসারে নীল ফিতেটিকে পাগড়ির সঙ্গে জড়িয়ে বেঁধে দিল|
Exodus 39:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
American Standard Version (ASV)
And they tied unto it a lace of blue, to fasten it upon the mitre above; as Jehovah commanded Moses.
Bible in Basic English (BBE)
It was fixed to the head-dress by a blue cord, as the Lord had given orders to Moses.
Darby English Bible (DBY)
And they fastened to it a lace of blue, to fasten [it] on the turban above; as Jehovah had commanded Moses.
Webster's Bible (WBT)
And they tied to it a lace of blue, to fasten it on high upon the miter; as the LORD commanded Moses.
World English Bible (WEB)
They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yahweh commanded Moses.
Young's Literal Translation (YLT)
and they put on it a ribbon of blue, to put `it' on the mitre above, as Jehovah hath commanded Moses.
| And they tied | וַיִּתְּנ֤וּ | nātan | na-TAHN |
| unto | עָלָיו֙ | ʿal | al |
| it a lace | פְּתִ֣יל | pātîl | pa-TEEL |
| of blue, | תְּכֵ֔לֶת | tĕkēlet | teh-hay-LET |
| to fasten | לָתֵ֥ת | nātan | na-TAHN |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the mitre; | הַמִּצְנֶ֖פֶת | miṣnepet | meets-neh-FET |
| on high | מִלְמָ֑עְלָה | maʿal | ma-AL |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
| commanded | צִוָּ֥ה | ṣāwâ | tsa-VA |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |
Read Full Chapter : Exodus 39
Bengali Bible