Exodus 27:20
“ইস্রায়েলের লোকদের আদেশ করো, তারা য়েন প্রত্যেক সন্ধ্যায় য়ে প্রদীপ জ্বালানো হবে তার জন্য সব থেকে ভাল জলপাইযের তেল নিয়ে আসে|
And thou | וְאַתָּ֞ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
shalt command | תְּצַוֶּ֣ה׀ | tĕṣawwe | teh-tsa-WEH |
אֶת | ʾet | et | |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that they bring | וְיִקְח֨וּ | wĕyiqḥû | veh-yeek-HOO |
אֵלֶ֜יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha | |
pure thee | שֶׁ֣מֶן | šemen | SHEH-men |
oil | זַ֥יִת | zayit | ZA-yeet |
olive | זָ֛ךְ | zāk | zahk |
beaten | כָּתִ֖ית | kātît | ka-TEET |
for the light, | לַמָּא֑וֹר | lammāʾôr | la-ma-ORE |
lamp the cause to | לְהַֽעֲלֹ֥ת | lĕhaʿălōt | leh-ha-uh-LOTE |
to burn | נֵ֖ר | nēr | nare |
always. | תָּמִֽיד׃ | tāmîd | ta-MEED |